256. The Council shall undertake a review of its functional commissions, expert groups and bodies as mandated by the relevant sections of annex I to General Assembly resolution 50/227. | UN | ٦٥٢ - يجري المجلس استعراضا للجانه الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة له وفقا للولايات التي تتضمنها اﻷجزاء ذات الصلة من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
256. The Council shall undertake a review of its functional commissions, expert groups and bodies as mandated by the relevant sections of annex I to General Assembly resolution 50/227. | UN | ٦٥٢ - يجري المجلس استعراضا للجانه الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة له وفقا للولايات التي تتضمنها اﻷجزاء ذات الصلة من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
256. The Council shall undertake a review of its functional commissions, expert groups and bodies as mandated by the relevant sections of annex I to General Assembly resolution 50/227. | UN | ٦٥٢ - يجري المجلس استعراضا للجانه الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة له وفقا للولايات التي تتضمنها اﻷجزاء ذات الصلة من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢. |
The Executive Board carries out functions as outlined in annex I to General Assembly resolution 48/162, taking into account the provisions of resolution 64/289. | UN | ويضطلع المجلس التنفيذي بمهام وردت في المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 48/162، مع مراعاة أحكام القرار 64/289. |
The Executive Board carries out functions as outlined in annex I to General Assembly resolution 48/162, taking into account the provisions of resolution 64/289. | UN | ويضطلع المجلس التنفيذي بمهام وردت في المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 48/162، مع مراعاة أحكام القرار 64/289. |
Consideration of agenda items directly in plenary meetings shall be reserved for urgent issues or issues of major political importance, bearing in mind paragraphs 1 and 2 of annex I to General Assembly resolution 48/264. | UN | ويقتصر نظر بنود جدول اﻷعمال مباشرة في الجلسات العامة على المسائل العاجلة أو المسائل ذات اﻷهمية السياسية الكبرى، مع مراعاة الفقرتين ١ و ٢ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤. |
In annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, which sets out the new budget process, paragraph 11 provides, inter alia, that: | UN | ١٧ - في المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي يبين عملية الميزنة الجديدة، تنص الفقرة ١١ على جملة أمور منها: |
140. With all these developments the time has come to decide on the future of the United Nations Pledging Conference for Development Activities, as requested in paragraph 16 of annex I to General Assembly resolution 50/227. | UN | ١٤٠ - وإزاء كل هذه التطورات، حان الوقت لتقرير مستقبل مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية، وفقا للطلب الوارد في الفقرة ١٦ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
d. Promotion of the use of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, as complemented by the provisions set forth in annex I to General Assembly resolution 53/112 of 9 December 1998; | UN | د - ترويج استخدام المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، بصيغتها المستكملة باﻷحكام الواردة في المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٣٥/٢١١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ؛ |
6. Paragraphs 76 to 78 of annex I to General Assembly resolution 50/227 contain provisions for the governing bodies of the United Nations programmes and funds. | UN | ٦ - تتضمن الفقرات من ٧٦ إلى ٧٨ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ أحكاما لمجالس إدارة برامج وصناديق اﻷمم المتحدة. |
Views were also expressed that the question of adjustments for inflation and currency fluctuations should continue to be addressed in accordance with the current practice, as stipulated in annex I to General Assembly resolution 41/213. | UN | ورئي أيضا وجوب الاستمرار في تناول مسألة التسويات المتعلقة بالتضخم وتقلبات العملة وفقا للممارسة الجارية، وفقا لما ينص عليه المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣. |
1. In accordance with paragraph 88 of annex I to General Assembly resolution 50/227, the Council held a special high-level meeting with the Bretton Woods institutions on 18 April 1998 (4th meeting). | UN | ١ - وفقا للفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٧٧، عقد المجلس اجتماعا رفيع المستوى استثنائيا مع مؤسسات بريتون وودز في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
20. As these activities are of an extraordinary nature related to the maintenance of peace and security, they should be dealt with outside the procedures related to the contingency fund, as provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. | UN | ٠٢ - ونظرا ﻷن هذه اﻷنشطة ذات طبيعة غير عادية وتتصل بحفظ السلام واﻷمن، فإنه ينبغي معالجتها خارج نطاق اﻹجراءات المتعلقة بصندوق الطوارئ، كما هو منصوص عليه في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦. |
10. As the activities related to the Central American peace process are of an extraordinary nature they should be dealt with, as was done on previous occasions, outside the procedures related to the contingency fund, as provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. | UN | ١٠ - نظرا الى أن اﻷنشطة المتصلة بعملية السلام في أمريكا الوسطى ذات طبيعة استثنائية فإنه ينبغي معالجتها، مثلما هو الشأن في مناسبات سابقة، خارج الاجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، علــى نحــو ما نصت عليه الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦. |
10. The activities relating to the Special Mission are of an extraordinary nature relating to the maintenance of peace and security and should be dealt with, as was done in previous years, outside the procedures related to the contingency fund, as provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. | UN | ١٠ - حيث أن اﻷنشطة المتصلة بالبعثة الخاصة هي أنشطة ذات طابع استثنائي يتصل بحفظ السلام واﻷمن فينبغي معالجتها، كما تم ذلك في السنوات السابقة، خارج إطار اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦. |
This subject arises from section I of annex I to General Assembly resolution 50/227 and takes into account the provisions of Assembly resolution 50/120, paragraph 10, and Council resolution 1996/42, paragraph 11. | UN | وهذا الموضوع ناجم عن الفرع ألف من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ ويأخذ في الاعتبار أحكام الفقرة ٠١ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ والفقرة ١١ من قرار المجلس ٦٩٩١/٢٤. |
Additional expenditures referred to in paragraphs 10 and 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 | UN | النفقات الإضافية المشار إليها في الفقرتين 10 و 11 من المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 41/213 |
The Executive Board carries out functions as outlined in annex I to General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993, taking into account the provisions of resolution 64/289. | UN | ويضطلع المجلس التنفيذي بمهامه على النحو المبين في المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 48/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، مع مراعاة أحكام القرار 64/289. |
Paragraph 57 of annex I to General Assembly resolution 50/227 provided that the Council should give consideration to choosing a second theme dealing with concrete sectoral issues. | UN | إذ نصت في الفقرة 57 من المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 50/227 على أن ينظر المجلس في اختيار موضوع ثان يتناول مسائل قطاعية محددة. |
annex I to General Assembly resolution 58/270 | UN | المرفق الأول بقرار الجمعية العامة 58/270 |
1. In accordance with the provisions of annex I to General Assembly resolution 41/213, the Secretary-General submits, in off-budget years, an outline of the programme budget for the following biennium, which should contain an indication of the following: | UN | 1 - وفقا للأحكام الواردة في المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية، يتضمن بيانا بما يلي: |
(b) In its relations with regional arrangements and agencies, the Security Council should fully implement the relevant provisions of General Assembly resolution 49/57 of 9 December 1994 and annex I to General Assembly resolution 51/242 of 15 September 1997, entitled " Coordination " , bearing in mind the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security; | UN | (ب) ينبغي لمجلس الأمن في علاقاته مع الترتيبات والوكالات الإقليمية أن ينفذ على الوجه الأكمل الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار الجمعية العامة 49/57 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1994، والمرفق الأول للقرار 51/242 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997، المعنون " التنسيق " ، واضعا في اعتباره المسؤولية الأساسية لمجلس الأمن عن صون السلام والأمن الدوليين؛ |
Additional expenditures referred to in paragraphs 10 and 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 (continued) | UN | النفقات الإضافية المشار إليها في الفقرتين 10 و 11 من مرفق قرار الجمعية العامة 41/213 (تابع) |
annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, and regulation 3.2 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation stipulate that the Secretary-General is to submit an outline of the programme budget for the following biennium, which shall contain an indication of the following: | UN | ينص المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 والبند 3-2 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم على أن يقدّم الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي: |