ويكيبيديا

    "annex to the draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرفق مشروع
        
    • مرفق لمشروع
        
    • المرفق بمشروع
        
    • المرفق لمشروع
        
    • مرفق لمشاريع
        
    • المرفقة بمشاريع
        
    The revised draft standard form is set out in the annex to the draft decision for consideration by the Conference of the Parties. UN ويرد مشروع الاستمارة الموحدة المنقحة في مرفق مشروع المقرر وذلك لنظر مؤتمر الأطراف.
    I just had a minor comment that concerns the intergovernmental organizations that are mentioned in paragraph 11 of the annex to the draft resolution. UN لديَّ تعليق بسيط يتصل بالمنظمات غير الحكومية المذكورة في الفقرة 11 من مرفق مشروع القرار.
    Opposing views regarding the need to further specify the crimes in the annex to the draft convention were presented. UN وطرحت آراء متعارضة بشأن ضرورة التوسع في تحديد الجرائم المدرجة في مرفق مشروع الاتفاقية.
    He further suggested including a consolidated set of all recommendations as an annex to the draft Guide. UN واقترح أيضا إدراج مجموعة موحدة تجمع كافة التوصيات في صورة مرفق لمشروع الدليل.
    The Working Group debated the substance and format of the annex to the draft decision at some length. UN وناقش الفريق العامل بإسهاب مضمون وشكل المرفق بمشروع المقرر.
    Mr. Agthe (Observer for the International Trademark Association) expressed strong support for the idea of an annex to the draft Guide. UN 21- السيد أغثي (المراقب عن رابطة العلاقات التجارية الدولية) أعرب عن تأييده القوي لفكرة المرفق لمشروع الدليل.
    I should like to inform members of a correction to paragraph 7 of the annex to the draft resolution. UN وأود أن أعلم اﻷعضاء بتصحيح ينبغي إدخاله على الفقرة ٧ من مرفق مشروع القرار.
    By paragraph 5 of part III of the annex to the draft resolution, the General Assembly would UN بموجـب الفقرة 5 من الجزء ثالثا مرفق مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة ما يلي:
    In that case as well the annex to the draft Convention contained a common understanding. UN وترد أيضا تفاهمات في هذه الحالة في مرفق مشروع الاتفاقية.
    I would like to inform members that, under the terms of paragraphs 10 and 11 of part A of the annex to the draft resolution, the General Assembly would decide that: UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه، وفقا لأحكام الفقرتين 10 و 11 من الفرع ألف من مرفق مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة:
    82. The principles relating to the status of the national institutions, contained in the annex to the draft resolution, were only a general framework. UN ٨٢ - ومضت تقول إن المبادئ بشأن مشروع مركز المؤسسات الوطنية التي ترد في مرفق مشروع القرار، لا تمثل سوى إطار عام.
    Nevertheless, when it was adopted, it would have to be included in the list of treaties in the annex to the draft statute for an international criminal court. UN ومع ذلك فمتى اعتمدت المدونة، سيتعين إدراجها في قائمة المعاهدات الواردة في مرفق مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية.
    However, the Government of Rwanda feels constrained to make the following substantive comments with regard to the annex to the draft resolution proposing the establishment of the Tribunal: UN بيد أن مرفق مشروع القرار الذي يقترح إنشاء هذه المحكمة يثير لدى حكومة زائير الملاحظات التالية من حيث المضمون:
    It was suggested that, once adopted, the draft Code should be brought within the jurisdiction of the court through incorporation in the list of treaties contained in the annex to the draft statute. UN وأشير الى أن مشروع المدونة يمكن أن يدخل، فور اعتماده، ضمن اختصاص المحكمة من خلال ادراجه في قائمة المعاهدات الواردة في مرفق مشروع النظام اﻷساسي.
    Under the terms of draft resolution I, the General Assembly would approve the code of conduct for the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, as set out in the annex to the draft resolution. UN ووفقا لأحكام مشروع القرار الأول، تقر الجمعية العامة مدونة السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف كما وردت في مرفق مشروع القرار.
    In accordance with draft resolution II, the General Assembly would approve the amendments to the rules of procedure of the United Nations Appeals Tribunal, as set out in the annex to the draft resolution. UN ووفقا لمشروع القرار الثاني، تقر الجمعية العامة التعديلات على النظام الداخلي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف الواردة في مرفق مشروع القرار.
    The Secretary of the Committee made a statement, in which he corrected the annex to the draft resolution contained in document A/CONF.212/L.1 and corrigendum 1 thereto. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان صوَّب فيه مرفق مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/CONF.212/L.1 والتصويب 1 عليه.
    If insufficient funds were forthcoming, the proposal was to transmit the annex to the draft decision, as it currently stood, to the ninth meeting of the Conference of the Parties. UN أمّا إذا كانت الأموال لا تكفي، فإنّ الاقتراح هو إحالة مرفق مشروع المقرر، بصيغته الحالية، إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    In addition, the Working Group agreed that, where the draft Registry Guide offered options, examples of model regulations could be included in an annex to the draft Registry Guide. UN وإضافة إلى ذلك، اتفق الفريق على أنه يمكن، حيثما يوفّر مشروع دليل السجل خيارات، أن تُدرج في مرفق لمشروع دليل السجل أمثلة للوائح تنظيمية نموذجية.
    Eritrea finds the submission of the annex to the draft resolution tabled at the Security Council totally erroneous and unacceptable. UN وتعتبر إريتريا أن تقديم هذا المرفق بمشروع القرار المعروض على مجلس الأمن أمر خاطئ تماما وغير مقبول.
    All baseline related sections of the annex to the draft decision [ /CMP.1] on modalities and procedures for a clean development mechanism; UN (أ) جميع الفروع المتصلة بخط الأساس من المرفق لمشروع القرار [/م.إ.أ-1] حول الطرائق والإجراءات لآلية التنمية التنظيفة؛
    The text of the former paragraph 2, which had contained an indicative list of categories of such treaties, had been placed in the annex to the draft articles. UN واستعيض عن نص الفقرة 2 سابقا، الذي كان يتضمن قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المعنية، بإضافة مرفق لمشاريع المواد.
    However, it will be recalled that the two categories of rules mentioned appear in the list contained in the annex to the draft articles, to which it is proposed that reference be made in draft article 13. UN لكن يجدر التذكير بأن فئتي القواعد المذكورتين تحتلان مكانة مهمة في القائمة المرفقة بمشاريع المواد والمتعلقة بمشروع المادة 5، التي يُقترح أن يشار إليها في المادة 13.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد