ويكيبيديا

    "annexationist" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوسعية
        
    • توسعية
        
    • الضمّ
        
    • والتوسعية
        
    • ضم اﻷراضي
        
    There is no doubt that the annexationist claims of Armenia are without foundation and have absolutely no chance of success. UN وليس ثمة شك في أن المزاعم التوسعية التي تطلقها أرمينيا لا سند لها وليس أمامها أي فرصة للنجاح.
    This statement has become yet another solid piece of evidence of Armenia's destructive position, annexationist intentions and racist ideology. UN فهذا البيان يشكل دليلا قاطعا آخر على موقف أرمينيا الهدام ونواياها التوسعية وأيديولوجيتها العنصرية.
    Such situation has allowed the Armenian aggressors to feel comfortable and to continue their annexationist policy. UN وقد مكَّن هذا الوضع المعتدين الأرمن من التصرف دون رقيب ومواصلة سياستهم التوسعية.
    Armenia has tried to camouflage its annexationist policy by appealing to the principle of the right of peoples to self-determination. UN وحاولت أرمينيا تغطية سياستها التوسعية وراء مبدأ حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    However, such resentment is obviously irrelevant against the background of the continuing illegal occupation by Armenia of the sovereign territory of Azerbaijan, its unconcealed annexationist intentions and apparent disrespect for the position of the international community. UN بيد أن هذا الاستياء لا محل له على خلفية استمرار الاحتلال غير المشروع من قبل أرمينيا لأراضٍ تتمتع أذربيجان بالسيادة عليها وما تضمره من نوايا توسعية معلنة وعدم احترامها الواضح لموقف المجتمع الدولي.
    14. Mr. Pesquera Sevillano (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano) said that the annexationist Government had announced a project to Americanize the public education system, beginning in August 2012, by teaching all subjects, with the exception of Spanish, in the English language. UN 14 - السيد بسكيرا سيفييانو (حركة هوستسيانو للاستقلال الوطني): قال إن حكومة الضمّ أعلنت مشروعاً لأمركة نظام التعليم الحكومي اعتباراً من آب/أغسطس 2012 من خلال تدريس جميع المواضيع، باستثناء مادة اللغة الإسبانية، باللغة الإنكليزية.
    Otherwise, more than 50,000 out of what I imagine to be over one million suffering refugees from other regions of Azerbaijan will remain hostages of the annexationist policy of the Armenian aggressor for a prolonged and indefinite period. UN وبدون ذلك، سيبقى أكثر من ٠٠٠ ٥٠ شخص ممن أتشرف بتمثيلهم مع مليون من المعذبين المشردين من مناطق أخرى في أذربيجان رهينة للسياسة التوسعية للمعتدي اﻷرمني لمدة طويلة وإلى أجل غير مسمى.
    The Foreign Ministers also emphasize that every effort should be made to ensure that such a conference is not utilized by the Serbs as a cover in order to execute or legitimize their war objectives and annexationist designs. UN ويؤكد وزراء الخارجية أيضا ضرورة بذل جميع الجهود الممكنة لكفالة عدم استخدام الصرب لذلك المؤتمر كغطاء لتنفيذ أهدافهم الحربية ومخططاتهم التوسعية أو اعطائها صبغة شرعية.
    Time and time again, Israel proves through word and deed that it is neither capable nor willing to abandon its expansionist, annexationist agenda in order to seriously engage in peacemaking. UN وتثبت إسرائيل مرارا وتكرارا، بالقول والفعل، أنها ليست قادرة على التخلي عن خططها التوسعية القائمة على ضم الأراضي بغية الدخول في عملية جدية لصنع السلام أو راغبة في ذلك.
    The Republic of Azerbaijan considers Armenia's historical accounts false and as having the sole purpose of misleading the international community and justifying groundless territorial claims and annexationist aspirations. UN وتعتبر جمهورية أذربيجان المعلومات التاريخية المقدمة من قبل أرمينيا غير صحيحة وغرضها الوحيد تضليل المجتمع الدولي وتبرير المطالبات الإقليمية والتطلعات التوسعية التي لا أساس لها.
    Indeed, the creation of a monoethnic culture in the seized Azerbaijani lands, both by expelling the Azerbaijani population and by refusing to permit its return, constitutes an integral part of Armenia's annexationist policy. UN وفي الواقع، إن خلق ثقافة أحادية العرقية في الأراضي الأذربيجانية المستولى عليها، سواء عن طريق طرد السكان الأذربيجانيين أو عدم السماح بعودتهم، يشكل جزءا لا يتجزأ من سياسة أرمينيا التوسعية.
    It is clear that the creation of a monoethnic culture in the seized Azerbaijani lands, both by expelling the Azerbaijani population and by refusing to permit its return, constitutes an integral part of Armenia's annexationist policy. UN ومن الواضح أن خلق ثقافة أحادية العرق في الأراضي الأذربيجانية المستولى عليها، سواء عن طريق طرد السكان الأذربيجانيين أو عدم السماح بعودتهم، يشكل جزءا لا يتجزأ من سياسة أرمينيا التوسعية.
    Against this background, their latest statements appear false and are evidence of the regular policy of the leaders of Armenia to mislead the world community with a view to concealing the annexationist aims of Armenia with regard to Azerbaijan. UN كما ان بياناتهم اﻷخيرة كاذبة وتدل على محاولات منتظمة لزعماء أرمينيا لتضليل المجتمع الدولي بغرض إخفاء اﻷهداف التوسعية ﻷرمينيا فيما يتعلق بأذربيجان.
    Besides, these incidents are a yet another striking illustration of the complete collapse of Armenia's annexationist policy and the obvious demoralization and disorganization of its armed forces. UN وإلى جانب ذلك، تُعد هذه الحوادث دليلا آخر يلفت النظر إلى الانهيار الكامل لسياسة أرمينيا التوسعية والتدهور الواضح في المعنويات والتنظيم داخل قواتها المسلحة.
    The content of this letter is yet another solid piece of evidence of Armenia's annexationist intentions and its unwillingness to settle the conflict in accordance with international law, by political means and in a constructive manner. UN ويشكل مضمون هذه الرسالة دليلا دامغا آخر على نوايا أرمينيا التوسعية وعدم استعدادها لتسوية النـزاع وفقا للقانون الدولي وبالوسائل السياسية وبطريقة بناءة.
    The reference to " the annexationist policy and aggression " against Azerbaijan was misleading. UN والإشارة إلى " السياسة التوسعية والعدوان " ضد أذربيجان هي شيء مضلل.
    If truth were better valued on the market, the world would correctly identify the most striking victims of the human rights violations in Cuba: the vulgar servants of a foreign Power from which they receive encouragement and resources to conspire against the very land in which they were born to promote the annexationist aspirations of our powerful neighbour. UN ولو كان للحقيقة قيمة أفضل في السوق، ﻷمكن للعالم أن يحدد بدقة من هم أبلغ ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان في كوبا: إنهم أولئك الخدم الرعاع للسلطة اﻷجنبية التي يتلقون منها التشجيع والموارد للتآمر ضد البلد الذي ولدوا فيه ولتعزيز التطلعات التوسعية لجارنا القوي.
    While recalling its firm choice in favour of a peaceful settlement through the Court of the dispute between the two States with regard to Bakassi, the Government of the Republic of Cameroon raises a strong protest against this further provocative act, which demonstrates the annexationist desires of the Nigerian State and is likely to disturb seriously the relative calm prevailing in the area. UN وإذ تذكر حكومة الكاميرون بخيارها الراسخ للتسوية السلمية عن طريق القضاء للخلاف بين الدولتين بشأن باكاسي، فهي تحتج بقوة على هذا العمل الاستفزازي الجديد الذي يجسد النوايا التوسعية لدى الدولة النيجيرية والذي قد يعكر بشكل خطير الهدوء النسبي السائد في المنطقة.
    In reality, Armenia undertook yet another attempt to justify its annexationist policy and mislead the international community by means of blatant distortion of facts as to the origin and essence of the ethnically constructed subordinate separatist entity which the world refused to recognize. UN والحقيقة أن أرمينيا حاولت مجددا تبرير سياستها التوسعية وتضليل المجتمع الدولي عن طريق التشويه الصارخ للوقائع المتعلقة بمنشأ وجوهر الكيان الانفصالي التابع القائم على أساس عرقي، الذي رفض العالم الاعتراف به.
    I condemn the leaders of the Republic of Armenia who are forcing their people into an annexationist, aggressive war against Azerbaijan. UN وإنني أدين قادة جمهورية أرمينيا الذين يقحمون شعبهم في حرب توسعية عدوانية ضد أذربيجان.
    38. Mr. Rivera (Puertorriqueños Unidos en Acción) said that the annexationist movement was once again attempting to erase Puerto Rico's unique national identity by Americanizing its people -- a policy wrongly assumed to be a move towards Statehood, despite that policy's total failure under military governments. UN 38 - السيد ريفيرا (البورتوريكيون المتحدون الناشطون): قال إن حركة الضمّ تشكل محاولة لمعاودة القضاء على الهوية الوطنية الفريدة لبورتوريكو من خلال أمركة شعبها - وتلك سياسة يُفترض بالخطأ أنها خطوة موجهة نحو وضعية الدولة برغم فشل تلك السياسة كلياً في ظل الحكومات العسكرية.
    The off-budget expenses for the needs of the armed forces deployed in the occupied territories of Azerbaijan are yet more evidence of militaristic and annexationist aspirations. UN وتشكل النفقات خارج الميزانية لتلبية احتياجات القوات المسلحة المنتشرة في الأراضي المحتلة من أذربيجان دليلاً آخر على التطلعات العسكرية والتوسعية.
    We call upon the international community and international organizations vigorously to condemn the annexationist policy of the Republic of Armenia, the pursuit of which dooms the peoples of the region to further loss of life and renewed suffering. UN إنﱠا نناشد المجتمع الدولي والمنظمات الدولية أن يدينا بقوة سياسة ضم اﻷراضي التي تنهجها جمهورية أرمينيا، والتي، إذا ما استمرت، تحكم على شعوب المنطقة بمزيد من التضحيات وتجدد المعاناة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد