ويكيبيديا

    "annexes of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرفقات
        
    • المرفقات
        
    • بمرفقات
        
    • مرفقي
        
    • للمرفقات
        
    This group was removed from the annexes of the Secretary-General's report as a result. UN ونتيجة لذلك، شطب اسم هذه الجماعة من مرفقات تقرير الأمين العام.
    Party has been de-listed from annexes of the 2007 report of the Secretary-General. UN شُطب الحزب من القوائم الواردة في مرفقات تقرير الأمين العام الصادر في عام 2007.
    Draft text for possible amendments to the annexes of the Convention UN مشروع نص للتعديلات المحتملة في مرفقات الاتفاقية
    Several countries under all five annexes of the Convention have begun their NAP alignment process. UN وقد شرعت عدة بلدان مدرجة في جميع المرفقات الخمسة للاتفاقية في عملية مواءمة برامج عملها الوطنية.
    The roles and responsibilities are outlined in the annexes of the UNIDO-wide document as they must be updated with changes of staff. UN وأما الأدوار والمسؤوليات فهي مبيّنة في المرفقات الملحقة بالوثيقة الخاصة باليونيدو بأجمعها، لأنها يجب أن تُحدَّث بحسب التغيّرات في الموظفين.
    The GMP is not being established to provide a comprehensive understanding of the environmental behaviour of the chemicals listed in the annexes of the Convention; UN إن برنامج الرصد العالمي لم يتم إنشاؤه لتوفير فهم شامل لسلوك المواد الكيميائية المدرجة في مرفقات الاتفاقية، في البيئة؛
    Any State Party may also propose changes, as specified in paragraph 4, to the annexes of this Convention. UN ويجوز لأي دولة طرف أيضا أن تقترح إجراء تغييرات في مرفقات الاتفاقية حسبما هو محدد في الفقرة 4.
    The annexes of this Convention shall not be subject to reservations incompatible with its object and purpose. UN ولا تخضع مرفقات هذه الاتفاقية لتحفظات تتعارض مع موضوعها والغرض منها.
    As a result, all five parties were delisted from the annexes of the Secretary-General's annual report. UN وكنتيجة لذلك، شُطبت الأطراف الخمسة جميعها من القوائم الواردة في مرفقات تقرير الأمين العام السنوي.
    Your attention is drawn to the annexes of the report, which contain information classified as confidential. UN وأود استرعاء انتباهكم إلى مرفقات التقرير، وهي تتضمن معلومات مصنفة كمعلومات سرية.
    More detailed data are provided in the annexes of this report. UN ويرد المزيد من البيانات التفصيلية في مرفقات هذا التقرير.
    The law and its ordinances require exporters to apply for an export permit for certain sensitive goods which are listed in the annexes of the ordinances. UN ويلزم القانون ومراسيم تطبيقه المصدرين بطلب رخصة تصدير فيما يتعلق ببعض السلع الحساسة المدرجة قائمتها في مرفقات المراسيم.
    Supporting material is included in the annexes of the revised Framework. UN وقد أدرجت مواد مؤيدة في مرفقات الإطار المنقح.
    The Montreal Protocol does not require separate reporting for isomers, however, and data relating to isomers are included with the data for the substances listed in the annexes of the Montreal Protocol. UN بيد أن بروتوكول مونتريال لا يطلب الإبلاغ بشكل منفصل عن الآيسومرات، كما أن البيانات المتعلقة بالآيسومرات مضمنة مع بيانات المواد المدرجة في مرفقات بروتوكول مونتريال.
    Chad completed all the requirements under its Action Plan and was delisted from the annexes of the Secretary-General's annual report on children and armed conflict in 2014. UN وأوفت تشاد من بجميع الشروط المدرجة في خطة العمل وتم سحبها من القائمة المدرجة في مرفقات التقرير السنوي للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح في عام 2014.
    In this regard, the Council further encourages the Secretary-General to ensure that adequate child protection expertise is available to the Resident Coordinator in situations listed in the annexes of the annual reports of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس الأمين العام كذلك على كفالة توفير الخبرات الكافية في مجال حماية الأطفال للمنسق المقيم في الحالات المدرجة في مرفقات التقارير السنوية للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح.
    3. The scientific annexes of the present report were developed at annual sessions of the Committee, based on working papers prepared by the secretariat. UN ٣ - وقد أُعدت المرفقات العلمية لهذا التقرير في الدورة السنوية للجنة، على أساس ورقة عمل أعدتها اﻷمانة.
    Algeria, which was among the first countries to sign and ratify the Treaty, calls in particular on those nuclear-weapon States that have not yet signed and ratified the relevant annexes of the Treaty to do so. UN والجزائر، التي كانت من بين أوائل البلدان التي وقّعت وصدقت على المعاهدة، تدعو تلك الدول وبخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم توقّع وتصدّق بعد على المرفقات ذات الصلة بالمعاهدة إلى أن تفعل ذلك.
    We should also stress the important role that regional coordination mechanisms must play, as established by the Parties, to support the implementation of regional annexes of the Convention to complement international support. UN كما ينبغي لنا أن نشدد على الدور الهام الذي يجب أن تقوم به آليات التنسيق الإقليمية، على النحو المحدد من قبل الأطراف، لدعم تنفيذ المرفقات الإقليمية للاتفاقية لكي تكمل الدعم الدولي.
    15. The Joint Commissions established under the relevant annexes of the Peace Agreement continued their work in their respective fields. UN ٥١ - وقد واصلت اللجان المشتركة المنشأة بموجب المرفقات ذات الصلة من اتفاق السلام عملها كل في مجال اختصاصه.
    There are two main areas for improvement with respect to the annexes of the distribution plan: timing and formatting. UN وهناك مجالان رئيسيان ينبغي تحسينهما فيما يتعلق بمرفقات خطة التوزيع، وهما: التوقيت والشكل.
    The number of prosecutions of parties to conflict listed in the annexes of my report for the commission of violations against children remains small. UN ولا يزال عدد محاكمات أطراف النزاع المدرجة أسماؤهم في مرفقي تقريري لارتكابهم انتهاكات ضد الأطفال ضئيلاً.
    V. Progress in the development of preliminary data of regional annexes of the UNEP programme of work for the biennium 2006-2007 14 UN التقدم المحرز في وضع بيانات تمهيدية للمرفقات الإقليمية لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2006 - 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد