ويكيبيديا

    "annual appeal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النداء السنوي
        
    • نداءها السنوي
        
    • والنداء السنوي لتقديم التبرعات
        
    • المناشدة السنوية
        
    • مناشدات سنوية
        
    • نداء سنوي
        
    The Annual Appeal includes projects to be funded by VFTC. UN ويشمل النداء السنوي مشاريع يموِّلها صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    The Board expressed the hope that its cost plan for 2005 would be reflected in the Annual Appeal. UN وأعرب المجلس عن أمله في أن تنعكس خطة التكاليف التي أعدها لعام 2005 في النداء السنوي.
    The Annual Appeal includes projects to be funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation. UN ويشمل النداء السنوي مشاريع يموِّلها صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    The request has been repeated in the 2002 Annual Appeal. UN وتم تكرار الطلب في النداء السنوي لعام 2002.
    The main components of the various plans of action for the treaty bodies were incorporated into the Annual Appeal. UN ويتضمن النداء السنوي العناصر الأساسية لمختلف خطط العمل للهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Annual Appeal 2000: overview of activities and financial requirements. UN النداء السنوي لعام 2000: استعراض عام للأنشطة والاحتياجات المالية.
    The Annual Appeal includes projects to be funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation. UN ويشمل النداء السنوي الأنشطة التي سيتم تمويلها من صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    The Annual Appeal was launched on 26 January 2000. UN وصدر النداء السنوي في 26 كانون الثاني/يناير 2000.
    The Board hopes that its cost plan for 2006 will be reflected in the Annual Appeal. UN ويأمل المجلس في أن تنعكس خطة التكاليف لعام 2006 في النداء السنوي.
    It was also suggested that special efforts should be made to raise funds for such activities in the OHCHR Annual Appeal. UN واقتُرح أيضا أن تُبذل جهود خاصة لجمع الأموال اللازمة لهذه الأنشطة في النداء السنوي الذي تطلقه المفوضية.
    The improvements in the Annual Appeal and the annual report on voluntary contributions were welcome. UN أما التحسينات التي شهدها النداء السنوي من أجل التبرعات والتقرير السنوي بشأنها فإنها تحظى بالترحيب.
    Voluntary funds were requested for the holding of this meeting under the Annual Appeal 2001 and sufficient funds were received. UN وطلبت تبرعات لعقد هذا الاجتماع بمقتضى النداء السنوي لعام 2001 ووردت أموال كافية.
    The Annual Appeal includes projects to be funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation. UN ويشمل النداء السنوي مشاريع يموِّلها صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    The Board hopes that its cost plan for 2005 will be reflected correctly in the next Annual Appeal. UN ويأمل المجلس أن تنعكس خطة التكاليف لعام 2005 بشكل صحيح في النداء السنوي.
    42. As part of the fund-raising strategy, OHCHR has developed a global Annual Appeal. UN 42- وكجزء من استراتيجية جمع التبرعات، استحدثت المفوضية النداء السنوي العالمي لجمع التبرعات.
    The Office has requested extrabudgetary resources for this undertaking in the 2002 Annual Appeal, and will continue to amass replies for eventual inclusion in a reference compilation of good governance ideas and practices. UN وطلبت المفوضية موارد من خارج الميزانية لهذا المشروع من خلال النداء السنوي للعام 2002، وسوف تواصل تجميع الردود لإدراجها في نهاية المطاف في مجموعة مرجعية من الأفكار والممارسات في ميدان الحكم السديد.
    20. Welcomes the launch of Annual Appeal 2000 which: UN 20- ترحب بإطلاق " النداء السنوي لعام 2000 " الذي:
    OHCHR has also included in its Annual Appeal for 2001 the translation and publication of the Guiding Principles into the local languages of a number of countries with problems of internal displacement. UN وأدرجت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ضمن النداء السنوي لعام 2001؛ ترجمة ونشر المبادئ التوجيهية باللغات المحلية لعدد من البلدان التي تواجه مشاكل تشرد داخلي.
    Learning from best practices in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other agencies, funds and programmes, the Department introduced improvements in the management of extrabudgetary resources, launching its first Annual Appeal in 2010. UN كما أدخلت الإدارة باستفادتها من أفضل الممارسات المتبعة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيرها من الوكالات والصناديق والبرامج، تحسينات في طريقة إدارة الموارد الخارجة عن الميزانية، مطلقة نداءها السنوي الأول في عام 2010.
    A. Administrative issues; fundraising, Annual Appeal 26 - 30 UN ألف- المسائل الإدارية؛ جمع التبرعات، والنداء السنوي لتقديم التبرعات 26-30 13
    Particular reference was made to the Annual Appeal process and the allocation of funds. UN فأُشير بصفة خاصة إلى عملية المناشدة السنوية وتخصيص الاعتمادات.
    The objective is to move to a more predictable and stable funding mechanism, including a possible Annual Appeal and annual reporting. UN والهدف من وراء ذلك هو التحول إلى آلية تحقق المزيد من الاستقرار في التمويل والقدرة على التنبؤ بحجمه، بما يشمل إمكانية توجيه مناشدات سنوية وإصدار تقارير سنوية.
    The objective is to move to a more predictable and stable funding mechanism, including a possible Annual Appeal and annual reporting. UN والهدف من ذلك هو التحول إلى آلية تحقق المزيد من الاستقرار في التمويل والقدرة على التنبؤ بحجمه، بما يشمل إمكانية توجيه نداء سنوي وإصدار تقارير سنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد