Those annual contributions are essential to ensure the sustainability of the operation of the Centre and its core activities. | UN | وهذه المساهمات السنوية ضرورية لكفالة استدامة عمل المركز وأنشطته الأساسية. |
WHO is the largest agency, with overall annual contributions in 2007 of $2.08 billion. | UN | فمنظمة الصحة العالمية هي أكبر وكالة، فقد بلغت المساهمات السنوية الإجمالية التي تلقتها 2.08 بليون دولار في عام 2007. |
5.6* annual contributions and advances to the Working Capital Fund shall be assessed and paid in United States dollars. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها. |
Unfortunately, not all donor countries have been able to make regular annual contributions; | UN | ولكن للأسف لم يكن بمستطاع جميع البلدان المانحة أن تواظب على تقديم مساهمات سنوية منتظمة؛ |
(ii) Inform Members of their obligations in respect of annual contributions to the regular budget and of advances to the Working Capital Fund; | UN | `2` يُعلم الدول الأعضاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية في الميزانية العادية وبالسلف إلى صندوق رأس المال المتداول؛ |
These annual contributions are essential to ensure the sustainability of the operation of the Centre, its core activities and its programmes. | UN | ولهذه التبرعات السنوية أهمية جوهرية لضمان استمرارية عمل المركز، وأنشطته وبرامجه الأساسية. |
So far, two Governments have made annual contributions to this reserve. | UN | وحتى اﻵن، قامت حكومتان بتقديم تبرعات سنوية لهذا الرصيد الاحتياطي. |
WHO is the largest agency, with overall annual contributions in 2006 of $1.87 billion. | UN | فمنظمة الصحة العالمية هي أكبر وكالة من حيث المساهمات السنوية الإجمالية في عام 2006 البالغة 1.87 بليون دولار. |
In some schools, cash or in-kind contributions equal or exceed the annual contributions required by the school. | UN | وفي بعض المدارس، يلاحظ أن المساهمات النقدية أو النوعية تساوي، أو تتجاوز، المساهمات السنوية المطلوبة من المدرسة. |
annual contributions (United States dollars) for 2006, 2007 and 2008 | UN | المساهمات السنوية بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية للأعوام 2006، 2007، 22008 |
Average annual contributions for the biennium 2012 - 2013 | UN | متوسط المساهمات السنوية لفترة السنتين 2012 - 2013 |
The annual contributions would cover all activities which are fundamental for the ISU to perform its duties. | UN | وستغطي المساهمات السنوية جميع الأنشطة الجوهرية لإنجاز مهام وحدة دعم التنفيذ. |
By providing services that otherwise would require annual contributions core costs are reduced; | UN | ويؤدي تقديم خدمات كانت تتطلب التغطية من المساهمات السنوية إلى تخفيض التكاليف الأساسية؛ |
5.6* annual contributions and advances to the Working Capital Fund shall be assessed and paid in the currency of the statutory headquarters of the Court. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة المقر النظامي للمحكمة، وتدفع بها. |
The Meeting agreed that the euro would be used for the presentation of the Tribunal's budget, the determination of the annual contributions and for advances. | UN | ووافق الاجتماع على استخدام اليورو في عرض ميزانية المحكمة وفي تحديد الاشتراكات السنوية والسلف. |
5.6 annual contributions and advances to the Working Capital Fund shall be assessed and paid in United States dollars. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها. |
annual contributions to core funds were received from Finland, Mexico, Norway and Switzerland. | UN | وتلقى المعهد مساهمات سنوية لتمويل أنشطته الأساسية من سويسرا وفنلندا والمكسيك والنرويج. |
UNICEF established a reserve of US$ 30 million in 2003 and intends to make annual contributions to fully fund its liability. | UN | وأنشأت اليونيسيف صندوقاً احتياطياً بمبلغ 30 مليون دولار في 2003 وتعتزم تقديم مساهمات سنوية لتمويل التزامها بالكامل. |
UNICEF established a reserve of US$ 30 million in 2003 and intends to make annual contributions to fully fund its liability. | UN | وأنشأت اليونيسيف صندوقاً احتياطياً بمبلغ 30 مليون دولار في 2003 وتعتزم تقديم مساهمات سنوية لتمويل التزامها بالكامل. |
(b) Inform the States Parties and the International Seabed Authority of their commitments in respect of annual contributions and advances to the Working Capital Fund; | UN | يبلغ الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛ |
The increase in annual contributions, however, still lags behind the vast needs and demands at country levels. | UN | غير أن زيادة التبرعات السنوية ما زالت دون الاحتياجات والطلبات الكبيرة على الأصعدة القطرية. |
The International Institute of Humanitarian Law in San Remo and the International Humanitarian Fact-Finding Commission also receive annual contributions. | UN | ويتلقى أيضا المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية تبرعات سنوية. |
Members can pay annual contributions or opt for a one-time larger fee, which is deposited in the SEWA bank. | UN | ويمكن للعضوات سداد اشتراكات سنوية أو اختيار دفع مبلغ أكبر مرة واحدة يتم إيداعه في مصرف الرابطة. |
The Committee welcomes the State party's annual contributions to numerous United Nations agencies and bodies having programmes for children affected by war, in particular to UNICEF and to the Special Representative of the SecretaryGeneral for children and armed conflict. | UN | وترحب اللجنة بالمساهمات السنوية للدولة الطرف في وكالات وهيئات متعددة تابعة للأمم المتحدة لديها برامج خاصة بالأطفال المتضررين بسبب الحرب، وبخاصة في اليونيسيف وفي نشاط الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة. |
The annual contributions targets in the strategic plan have proved to be conservative, and UNFPA has consistently surpassed them. | UN | وقد ثبت أن الأهداف المحددة للمساهمات السنوية في الخطة الاستراتيجية كانت متحفظة، وكان صندوق الأمم المتحدة للسكان يتجاوزها باستمرار. |
My Government has joined its national efforts to this noble end, including annual contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | وتقف حكومة بلدي بجهودها الوطنية إلى جانب هذه الغاية النبيلة، بما في ذلك إسهاماتها السنوية لصالح صندوق التبرعات الاستئماني التابع للأمم المتحدة لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Those funds include new annual contributions of donors, along with savings of completed projects funded with the previous years’ annual contributions, as well as the interest income accrued to each donor programme. | UN | وتشمـــل هذه اﻷموال تبرعات المانحين السنويـــة الجديدة، باﻹضافة إلى وفورات من مشاريع مكتملة تم تمويلها بالتبرعات السنوية للسنوات السابقة، فضلا عن دخل الفوائد المحققة لكل برنامج مانح. |