ويكيبيديا

    "annual global" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالمي السنوي
        
    • العالمية السنوية
        
    • السنوي العالمي
        
    • عالمية سنوية
        
    • السنوي الشامل
        
    • الشامل السنوي
        
    • الموحدة السنوية
        
    • عالميا سنويا
        
    • العالمي السنوية
        
    • استقصائية سنوية
        
    More than 85% of the annual global use has been within India. UN وسُجّلت نسبة 85 في المائة من الاستخدام العالمي السنوي في الهند.
    The annual global monitoring report of WHO is a positive step, but it is essential to ensure that that is not just a one-off exercise and that its findings are used to drive real change. UN ويعد تقرير الرصد العالمي السنوي الذي تصدره منظمة الصحة العالمية خطوة إيجابية، إلاّ أنه من الأهمية بمكان ضمان ألاّ يكون ذلك مجرد ممارسة اتبعت لمرة واحدة وأن تستخدم نتائجها لإحداث تغيير حقيقي.
    This annual global plan will incorporate the evaluation work led by headquarters, with contributions from the regions. UN وسوف تتضمن الخطة العالمية السنوية التقييم الذي يتم الاضطلاع به بقيادة المقر، بمساهمة من المناطق.
    From 1980 onwards, the Americas accounted for more than four fifths of annual global cocaine seizures. UN وابتداءً من عام 1980، استأثرت القارة الأمريكية بأكثر من أربعة أخماس المضبوطات العالمية السنوية من الكوكايين.
    WFP also hosted the annual global regional directors' meeting in Rome. UN كما استضاف البرنامج الاجتماع السنوي العالمي للمدربين الإقليميين في روما.
    Need for annual global assessments of progress and the filling of information gaps. UN الحاجة إلى تقييمات عالمية سنوية للتقدّم المحرز وسدّ ثغرات المعلومات
    The primary mechanism for these consultations is the annual global Meeting of Regional Seas Conventions and Action Plans. UN وتتمثل الآلية الرئيسية لهذه المشاورات في الاجتماع العالمي السنوي لاتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها.
    eliminating duplication between the Annual Programme Budget and the annual global Appeal. UN `5` إزالة الازدواج بين الميزانية البرنامجية السنوية والنداء العالمي السنوي.
    This represents the equivalent of 0.14 per cent of the annual global gross domestic product. UN وتشكل هذه الخسارة ما يساوي 0.14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي السنوي.
    This represents only 3 to 4 per cent of annual global military spending. UN وهذا المبلغ لا يمثل سوى 3 إلى 4 في المائة من الإنفاق العسكري العالمي السنوي.
    The World Disasters Report is the only annual global report focusing on disasters, from earthquakes to epidemics, conflict to economic crisis, and the millions of people affected by them. UN ذلك التقرير هو التقرير العالمي السنوي الوحيد الذي يركز على الكوارث، من الزلازل إلى اﻷوبئة، ومن المنازعات إلى اﻷزمات الاقتصادية، كما يركز على ملايين الناس المتأثرين بكل هذا.
    This level of emissions represents approximately 3.5 per cent of current annual global greenhouse gas emissions; UN ويمثّل هذا المستوى من الانبعاثات 3.5 في المائة تقريباً من الانبعاثات العالمية السنوية الحالية من غاز الدفيئة؛
    annual global cannabis herb seizures in 2012 were 15 per cent below the amount seized in 2011 and 17 per cent below the average of the previous five years. UN وكانت المضبوطات العالمية السنوية من عُشبة القنَّب في عام 2012 أقل بنسبة 15 في المائة من الكمية المضبوطة في عام 2011 وأقل بنسبة 17 في المائة من المتوسّط المسجّل طوال السنوات الخمس السابقة.
    annual global cannabis herb seizures in 2012 were 15 per cent below the amount seized in 2011 and 17 per cent below the average recorded over the previous five years. UN وكانت الضبطيات العالمية السنوية من عشبة القنَّب في عام 2012 أقل بنسبة 15 في المائة من الكمية المضبوطة في عام 2011 وأقل بنسبة 17 في المائة من المتوسط المسجَّل على مدى السنوات الخمس السابقة.
    Cannabis herb seizures in Mexico and the United States of America have accounted for between 48 and 71 per cent of annual global cannabis herb seizures in the period 2001-2011. UN واستأثرت مضبوطات عشبة القنَّب في المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بما يتراوح بين 48 و71 في المائة من المضبوطات العالمية السنوية من عشبة القنَّب في الفترة من عام 2001 إلى عام 2011.
    Between 1996 and 2007, the Islamic Republic of Iran accounted for more than two thirds of annual global opium seizures. UN 48- وفيما بين عامي 1996 و2007، استأثرت جمهورية إيران الإسلامية بأكثر من ثلثي مضبوطات الأفيون العالمية السنوية.
    Advisory panel of experts for the annual global human rights report UN فريق خبراء استشاريين للتقرير السنوي العالمي المتعلق بحقوق الإنسان
    69. Agriculture contributes 10 - 12 per cent of the total annual global anthropogenic GHG emissions. UN 69- وتسهم الزراعة بنسبة 10-12 في المائة من الإجمالي السنوي العالمي لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ.
    The section engages in methodological and analytical work in these fields, and carries out annual global statistical surveys and maintains an Information Economy Database. UN ويشارك القسم في الأعمال المنهجية والتحليلية التي تجري في هذه المجالات، ويجري استقصاءات إحصائية عالمية سنوية ويتعهد قاعدة بيانات بشأن اقتصاد المعلومات.
    Regional consultations, originally four per year, discontinued because of resource considerations; more participatory annual global consultation held UN توقفت المشاورات الإقليمية، التي كانت تتم في البداية بواقع 4 مشاورات في السنة، نظرا لاعتبارات متصلة بالموارد؛ ولعقد مشاورة عالمية سنوية أكثر اتصافا بطابع المشاركة.
    Reporting on performance will be done through UNHCR's annual global Report. UN وتقديم التقارير عن الأداء سوف يتم من خلال تقرير المفوضية السنوي الشامل.
    138. UNHCR reports on staff training in its annual global Report. UN 138 - وتقدم المفوضية تقارير عن تدريب موظفيها في تقريرها الشامل السنوي.
    The Representative continues to be actively involved in monitoring and promoting greater resource mobilization to address the plight of internally displaced persons, including through his active participation in the annual global launches of the CAP. UN ويواصل ممثل الأمين العام المشاركة بنشاط في الرصد والترويج لتعبئة قسط أكبر من الموارد لمعالجة محنة الأشخاص المشردين داخلياً، بما في ذلك عن طريق مشاركته النشطة في عملية إطلاق النداءات الموحدة السنوية.
    (e) The organization organized an annual global leadership programme for law students at the United Nations in New York during the period 2009-2012; UN (هـ) نظمت المنظمة برنامجا عالميا سنويا عن القيادة لطلاب الحقوق في مقر الأمم المتحدة في نيويورك خلال الفترة 2009-2012؛
    The annual global Monitoring Reports were vital in monitoring progress made on the six Education for All goals and on specific themes, including literacy, educational marginalization and skills. UN واضطلعت تقارير الرصد العالمي السنوية بدور حيوي في رصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف التعليم للجميع الستة وفي مواضيعَ بعينها، ومنها محو الأمية والتهميش التعليمي والمهارات.
    The reforms would help in improving working conditions, to which end an annual global staff survey and a management assessment framework were soon to be introduced. UN ومن شأن الإصلاحات أن تساعد على تحسين ظروف العمل. وتحقيقاً لهذه الغاية سيتم قريباً الأخذ بدراسة استقصائية سنوية وشاملة للموظفين وإطار تقييم للإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد