ويكيبيديا

    "annual national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطنية السنوية
        
    • وطنية سنوية
        
    • الوطني السنوي
        
    • السنوية الوطنية
        
    • القومية السنوية
        
    • سنوية وطنية
        
    • وطنياً سنوياً
        
    • السنوي الوطني
        
    • الوطني السنوية
        
    • وطني سنوي
        
    UNDAC will participate in our annual national security exercise, which will simulate an earthquake and the coordination of international assistance. UN وسيشارك الفريق في تدريباتنا الأمنية الوطنية السنوية التي يحاكى خلالها الزلازل وتنسيق المساعدة الدولية.
    It is engaged in the preparation of annual national plans aimed at encouraging gender equality. UN ويعمل هذا المجلس على إعداد الخطط الوطنية السنوية الرامية إلى التشجيع على المساواة بين الجنسين.
    Data is compiled from annual national accounts. UN يانات مستخلصة من الحسابات الوطنية السنوية.
    Round-table meetings and annual national review conferences are also held to take stock of the preceding year. UN كذلك، تعقد اجتماعات مائدة مستديرة ومؤتمرات وطنية سنوية لاستعراض نتائج أعمال السنة السابقة.
    Belarus has an established practice of preparing and publishing annual national reports on the status of children. UN وقد درجت بيلاروس على إعداد ونشر تقارير وطنية سنوية عن أوضاع الأطفال.
    In addition, the project improves their skills through handcraft exhibitions and the annual national Handicraft Day. UN وفضلاً عن هذا، يعمل المشروع على تحسين المهارات عن طريق معارض المصنوعات اليدوية واليوم الوطني السنوي للحرف اليدوية.
    New Zealand further elaborated on the institutional procedural arrangements for the compilation of annual national GHG inventories with the Ministry of Foreign Affairs coordinating the national GHG inventory development and reporting process. UN وتحدثت نيوزيلندا بالتفصيل عن الترتيبات الإجرائية والمؤسسية لتجميع قوائم الجرد السنوية الوطنية لغازات الدفيئة التي تنسق وزارة الشؤون الخارجية وفقها عملية وضع قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة والإبلاغ عنها.
    The provision in the Constitution for a minimum of 2 per cent of the annual national budget for the judiciary is also a progressive feature. UN كما أن نص الدستور بتخصيص 2 في المائة على الأقل من الميزانية الوطنية السنوية للهيئة القضائية سمة تقدمية بدورها.
    The Special Rapporteur has learned that currently the judiciary is provided with 4 per cent of the annual national budget. UN وقد عرف المقرر الخاص أن الهيئة القضائية تحظى حاليا ب4 في المائة من الميزانية الوطنية السنوية.
    Chernobyl's direct damage in Belarus alone is equivalent to 35 annual national budgets. UN ويساوي ضرر تشيرنوبيل المباشر على بيلاروس ما يساوي قيمة 35 من ميزانيتها الوطنية السنوية.
    Eighteen per cent of the annual national budget currently goes towards education. UN ويتم حاليا إنفاق نسبة 18 في المائة من الميزانية الوطنية السنوية على التعليم.
    To this end, we allocate 23 per cent of our annual national budget to education and 15 per cent to health. UN ولتحقيق هذا الهدف، خصصنا 23 في المائة من ميزانيتنا الوطنية السنوية للتعليم، و 15 في المائة للصحة.
    The education and health sector accounts for around forty per cent of our annual national budget. UN وتبلغ نسبة اعتمادات قطاعي التعليم والصحة حوالي أربعين بالمائة من ميزانيتنا الوطنية السنوية.
    Provision of operational guidance through an annual national community policing workplan, 52 relevant courses, co-location and mentoring towards extensive community policing efforts of the National Police of Timor-Leste UN تقديم إرشادات تنفيذية من خلال خطة عمل وطنية سنوية نعم شارك مستشار في مجال خفارة المجتمعات المحلية تابع
    As a result, a number of beneficiary countries are now able to prepare annual national FDI reports, using internationally recognized methods. UN ونتيجةً لذلك، يستطيع الآن عدد من البلدان المستفيدة إعداد تقارير وطنية سنوية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر، باستخدام أساليب معترف بها دولياً.
    States must submit annual national reports on direct and indirect transfers of arms, parts and components, ammunition and technology. UN ويجب أن تقدم الدول تقارير وطنية سنوية عن عمليات النقل المباشر أو غير المباشر للأسلحة والأجزاء والمكونات والذخائر والتكنولوجيات.
    The analysing group noted that Mozambique's annual national commitment was an almost 40 percent increase relative annual national contributions made in 2006 and 2007. UN ولاحظ الفريق المعني بالتحليل أن الالتزام الوطني السنوي لموزامبيق يمثل زيادة بنسبة 40 في المائة مقارنة بالإسهامات التي قدمتها في عامي 2006 و2007.
    The UNFPA country office has also been a core sponsor of the annual national forum on indigenous peoples and issues. UN وكان المكتب القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا من جهات الرعاية الرئيسية للمنتدى الوطني السنوي للشعوب الأصلية وقضاياها.
    At the national level, the price collection framework should ensure that prices collected are suitable for the calculation of annual national average prices consistent with national accounts. UN وعلى الصعيد الوطني، ينبغي أن يضمن إطار جمع الأسعار أن تكون الأسعار التي يجري جمعها مناسبة لحساب الأسعار المتوسطة السنوية الوطنية بما يتفق مع الحسابات القومية.
    Activities undertaken in the country to improve the employment situation have been coordinated in the annual national Employment Plan. UN 107- وخطة الاستخدام القومية السنوية هي التي تتضمن تنسيق أنشطة تحسين أوضاع العمالة.
    The Prime Minister's Office held annual national and regional conferences to explore the theme of creating a society in which men and women participated actively together. UN ويعقد مكتب رئيس الوزراء مؤتمرات سنوية وطنية واقليمية لاستكشاف موضوع تكوين مجتمع ، يشارك فيه الرجال والنساء بنشاط جنبا الى جنب.
    A total of 146 CCW compliance, Amended Protocol II and Protocol V annual national reports have been uploaded to the website. UN وجرى تحميل ما مجموعه 146 تقريراً وطنياً سنوياً بشأن الامتثال للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Using a baseline figure of the average annual national spending on biodiversity between 2006 and 2010, developed countries had committed to doubling biodiversity-related international financial flows by 2015. UN واستخدمت البلدان المتقدمة النمو رقما قاعديا لمتوسط الإنفاق السنوي الوطني على التنوع البيولوجي بين عامي 2006 و 2010، لتحدد التزامها بمضاعفة التدفقات المالية الدولية المتصلة بالتنوع البيولوجي بحلول عام 2015.
    The annual national Guard exercise, " Nikiforos " , took place from 17 to 21 October with Greek elements participating. UN وجرت مناورات الحرس الوطني السنوية " نيكيوفوروس " في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/ أكتوبر بمشاركة عناصر يونانية.
    :: an annual national forum on care of orphans and vulnerable children, which acts as a framework for discussion and exchange of experience for NGOs and associations, has been held since 2003. UN :: جرى منذ عام 2003 عقد منتدى وطني سنوي لرعاية الأيتام والأطفال الضعفاء، يعتبر إطارا لتبادل وتقاسم خبرات هذه الجهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد