ويكيبيديا

    "annual net base salary of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرتب الأساسي الصافي السنوي
        
    • المرتب السنوي الأساسي الصافي
        
    • المرتب الأساسي السنوي
        
    The increase also results from the adjustment of the annual net base salary of the members of the Tribunal to the level of the remuneration of the members of the International Court of Justice. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    Pursuant to that decision, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was increased to $169,098 effective 1 January 2012. UN وعملا بذلك القرار، رُفع المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية إلى 098 169 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2012.
    The repatriation grant, based on the annual net base salary of the members of the Tribunal, has increased as a result of the adjustment of the annual net base salary. UN وزادت منحة العودة إلى الوطن، التي تحسب على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة نتيجة لتعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    The Registrar confirmed that pursuant to the proposal, the maximum pension would be calculated by reference to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice. UN وأكد المسجل أنه عملا بالاقتراح، سيجري حساب الحد الأقصي للمعاش التقاعدي على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    4. Consequently, pursuant to General Assembly resolution 64/231, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was revised from $161,681 to $166,596, effective 1 January 2010. UN 4 - وبناء على ذلك، وعملا بقرار الجمعية العامة 64/231، عُدّل المرتب السنوي الأساسي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية من 681 161 دولارا إلى 596 166 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    The Meeting also decided that, on the occasion of future revisions to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice that take place until the twenty-first Meeting of States Parties, the annual base salary of the members of the Tribunal should also be adjusted by the same percentage and at the same time. UN وقرر الاجتماع أيضا، عند إدخال التنقيحات المقبلة على المرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، إدخال تعديل على المرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن.
    (h) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the members of the International Court of Justice; UN (ح) أن يعدَّل مستوى المعاشات التقاعدية عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    (i) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals; UN (ط) أن يعدَّل مستوى استحقاقات التقاعد عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لقضاة المحكمتين؛
    (j) Pensions in payment should also be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals. UN (ي) أن يعدَّل مستوى المعاشات الجاري صرفها أيضا عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لقضاة المحكمتين.
    (h) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the members of the International Court of Justice; UN (ح) أن يعدّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة أن تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    (h) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the members of the International Court of Justice; UN (ح) أن يعدَّل مستوى المعاشات التقاعدية عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    The twentieth Meeting had further decided to adjust the annual base salary of the members of the Tribunal by the same percentage and at the same time as revisions were made to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice prior to the twenty-first Meeting of States Parties. UN وقرر الاجتماع العشرون كذلك تعديل صافي المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة المئوية ذاتها وفي وقت متزامن عند إجراء تنقيحات على صافي المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية قبل انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف.
    (i) Pensions in payment should also be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the members of the International Court of Justice. UN (ط) أن يعدَّل مستوى المعاشات الجاري صرفها أيضا عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    Further to this increase and pursuant to General Assembly decision 62/547 on the system of remuneration for judges, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was increased to $169,419, effective 1 January 2014. UN وعلاوة على هذه الزيادة وعملا بمقرر الجمعية العامة 62/547 المتعلق بنظام أجور القضاة، زِيد المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية ليبلغ 419 169 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Pursuant to that resolution, and the adjustment mechanism approved by the General Assembly in its decision 62/547, the annual net base salary of the judges of the International Court of Justice had been revised from $166,596 to $168,878 effective 1 January 2011. UN وعملاً بذلك القرار وبآلية التعديل التي وافقت عليها الجمعية العامة في مقررها 62/547، نُقح المرتب الأساسي الصافي السنوي لقضاة محكمة العدل الدولية من 596 166 دولاراً ليصبح 878 168 دولاراً اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    (i) Pensions in payment should also be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the members of the International Court of Justice. UN (ط) أن يعدَّل مستوى المعاشات الجاري صرفها أيضا عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    1. Decides to set, effective 1 July 2009, the annual net base salary of the members of the Tribunal at $161,681, with a corresponding post adjustment multiplier equal to 1 per cent of the net base salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for Hamburg, as appropriate, taking into account the adjustment mechanism as proposed by the Secretary-General in paragraph 77 of his report A/62/538; UN 1 - يقرر أن يحدد المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، بمبلغ قدره 681 161 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مع تسوية لمقر العمل مقابلة له محسوبة على أساس أن مضاعفها يساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر الساري في هامبورغ، حسب الاقتضاء، مع مراعاة آلية التسوية التي اقترحها الأمين العام في الفقرة 77 من تقريره A/62/538؛
    15. The nineteenth Meeting of States Parties decided to set, effective 1 July 2009, the annual net base salary of the members of the Tribunal at $161,681, with a corresponding post adjustment multiplier equal to 1 per cent of the net base salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for Hamburg (see SPLOS/200, para. 1). UN 15 - قرر الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف أن يحدد المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، بمبلغ قدره 681 161 دولارا مع تسوية لمقر العمل مقابلة له محسوبة على أساس أن مضاعفها يساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي، الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر الساري في هامبورغ، (انظر SPLOS/200، الفقرة 1).
    ... to set, effective 1 July 2009, the annual net base salary of the members of the Tribunal at $161,681, with a corresponding post adjustment multiplier equal to 1 per cent of the net base salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for Hamburg, as appropriate, taking into account the adjustment mechanism as proposed by the Secretary-General in paragraph 77 of his report A/62/538; UN أن يحدد المرتب السنوي الأساسي الصافي لأعضاء المحكمة، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، بمبلغ قدره 681 161 دولارا مع تسوية لمقر العمل مقابلة له محسوبة على أساس أن مضاعفها يساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر الساري في هامبورغ، حسب الاقتضاء، مع مراعاة آلية التسوية التي اقترحها الأمين العام في الفقرة 77 من تقريره A/62/538؛
    1. Decides to set, effective 1 January 2010, the annual net base salary of the members of the Tribunal at 166,596 dollars, with a corresponding post adjustment multiplier equal to 1 per cent of the net base salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for Hamburg, as appropriate, taking into account the adjustment mechanism as established by the General Assembly in its decision 62/547; UN 1 - يقرر أن يحدد المرتب السنوي الأساسي الصافي لأعضاء المحكمة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، بمبلغ قدره 596 166 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مع تسوية لمقر العمل مقابلة له محسوبة على أساس أن مضاعفها يساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبَّق عليه مضاعف تسوية المقر الساري في هامبورغ، حسب الاقتضاء، مع مراعاة آلية التسوية التي اعتمدتها الجمعية العامة في مقررها 62/547،
    9. Pursuant to resolution 65/248, and to the adjustment mechanism approved by the General Assembly in its decision 62/547, the annual net base salary of the judges of the International Court of Justice was revised from $166,596 to $168,878 effective 1 January 2011. UN 9 - وعملا بالقرار 65/248، ووفقاً لآلية التسوية التي وافقت عليها الجمعية العامة في مقررها 62/547، جرى تنقيح صافي المرتب الأساسي السنوي لقضاة محكمة العدل الدولية من 596 166 دولارا إلى 878 168 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد