Evolution of the annual net compensation of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission, compared with that of senior officials of the Secretariat at Headquarters | UN | تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار الموظفين في الأمانة العامة في المقر |
6. The Secretary-General recommends that the annual net compensation should remain as established by the General Assembly in resolution 45/249, subject to the interim adjustment procedure outlined above. | UN | ٦ - ويوصي اﻷمين العام بأن يظل صافي التعويضات السنوية عند المستوى الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٤٩، رهنا بإجراء التعديل المؤقت المبين أعلاه. |
Evolution of the annual net compensation of the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Chair and Vice-Chair of the International Civil Service Commission, compared with that of senior officials of the Secretariat at Headquarters | UN | تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار مسؤولي الأمانة العامة في المقر |
5. Also decides that the annual net compensation of the Chairs of the International Civil Service Commission and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall be set at 224,833 dollars, including the special allowance, with retroactive effect from 1 January 2011, and that the pensionable remuneration shall be adjusted accordingly to 279,283 dollars; | UN | 5 - تقرر أيضا أن يحدد صافي الأجور السنوية لرئيسي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمبلغ 833 224 دولارا، يشمل البدل الخاص، بأثر رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 وأن تتم تسوية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وفقا لذلك ليصبح 283 279 دولارا؛ |
7. The elements of the conditions of service and compensation, other than the annual net compensation (and, by default, the post-retirement benefits), of the three officials are subject to review every four years. | UN | 7 - وتخضع للاستعراض كل أربع سنوات عناصر شروط خدمة المسؤولين الثلاثة وتعويضاتهم، غير التعويضات السنوية الصافية (وسويت تلقائيا استحقاقات ما بعد التقاعد). |
The annex to the report of the Secretary-General provided information on the evolution of the annual net compensation of the three officials, as compared with that of senior officials of the Secretariat at Headquarters, since 2004. | UN | ويوفر مرفق تقرير الأمين العام معلومات عن تطور صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة، بالمقارنة بصافي تعويضات كبار الموظفين في الأمانة العامة والمقر، منذ عام 2004. |
Accordingly, the annual net compensation of the two full-time members of ICSC and the Chairman of the Advisory Committee was revised from $172,189 to $179,077, effective 1 January 2005. | UN | وبناء عليه، تم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 189 172 دولارا إلى 077 179 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
Accordingly, the annual net compensation of the two full-time members of ICSC and the Chairman of the Advisory Committee was revised from $179,077 to $186,240, effective 1 January 2006. | UN | وبناء عليه، تم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 077 179 دولارا إلى 240 186 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
Accordingly, the annual net compensation of the two full-time members of ICSC and the Chairman of the Advisory Committee was revised from $186,240 to $189,965, effective 1 January 2007. | UN | وبناء عليه، تم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 240 186 دولارا إلى 965 189 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Accordingly, the annual net compensation of the two full-time members of ICSC and the Chairman of the Advisory Committee was revised from $189,965 to $197,564, effective 1 January 2008. | UN | وبناء عليه، تم تعديل صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 965 189 دولارا إلى 564 197 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Consequently, based on the adjustment procedure in effect, it is anticipated that the annual net compensation of the three officials will be increased by 4 per cent beginning on 1 January 2009. | UN | وبالتالي، واستنادا إلى إجراء التسوية المعمول به، يتوقع أن يزيد صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين بما مقداره 4 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
Consequently, on the basis of the adjustment procedure in effect, it is anticipated that the annual net compensation of the three officials will be increased by some 4 per cent beginning on 1 January 2009. | UN | وبالتالي، واستنادا إلى إجراء التسوية المعمول به، يتوقع أن يزيد صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين بما مقداره 4 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
The annual net compensation of the three officials was adjusted in January of each year by 90 per cent of the movement in the consumer price index for New York. | UN | ويعدّل صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة في كانون الثاني/يناير من كل عام بنسبة 90 في المائة من حجم حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في نيويورك. |
Based on that procedure, at the time of writing of the report, it had been anticipated that the annual net compensation of the three officials would be increased by 4 per cent beginning on 1 January 2009. | UN | واستنادا إلى هذا الإجراء، كان من المتوقع وقت كتابة هذا التقرير أن يزداد صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاث بنسبة 4 في المائة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
5. Also decides that the annual net compensation of the Chairs of the International Civil Service Commission and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall be set at 224,833 dollars, including the special allowance, with retroactive effect from 1 January 2011, and that the pensionable remuneration shall be adjusted accordingly to 279,283 dollars; | UN | 5 - تقرر أيضا أن يحدد صافي الأجور السنوية لرئيسي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمبلغ 833 224 دولارا، يشمل البدل الخاص، بأثر رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 وأن تتم تسوية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وفقا لذلك ليصبح 283 279 دولارا؛ |
Additional requirements prompted by the adjustment mechanism for the annual net compensation of those three officials were seen as relating to inflationary adjustments and would therefore be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013, to be submitted to the Assembly at the current session. | UN | وتعتبر الاحتياجات الإضافية الناشئة عن آلية تسوية صافي الأجور السنوية احتياجات تتعلق بتسويات التضخم لهؤلاء المسؤولين الثلاثة، وبالتالي سيبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الدورة الحالية. |
6. Further decides that the annual net compensation of the Vice-Chair of the International Civil Service Commission shall be set at 214,833 dollars, with retroactive effect from 1 January 2011, and that the pensionable remuneration shall be adjusted accordingly to 264,320 dollars; | UN | 6 - تقرر كذلك أن يحدد صافي الأجور السنوية لنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بمبلغ 833 214 دولارا، بأثر رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 وأن تتم تسوية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وفقا لذلك ليصبح 320 264 دولارا؛ |
6. Further decides that the annual net compensation of the Vice-Chair of the International Civil Service Commission be set at 214,833 United States dollars, effective 1 January 2011, and that the pensionable remuneration be adjusted accordingly to 264,320 dollars; | UN | 6 - تقرر كذلك أن تحدد التعويضات السنوية الصافية لنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية بمبلغ 833 214 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، وتبعاً لذلك يُعدَّل حساب المعاش التقاعدي ليصبح 320 264 دولارا؛ |
Accordingly, the annual net compensation of the two full-time members of ICSC and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has continued to be adjusted every January on the basis of 90 per cent of the CPI movement for New York measured over the period from November to November. | UN | وعليه، استمر في تسوية التعويضات السنوية الصافية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في كانون الثاني/يناير من كل عام، على أساس نسبة 90 في المائة من حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في نيويورك، مقاسا في فترة تمتد من تشرين الثاني/نوفمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Assembly had also decided to continue the interim adjustment procedure for effecting revisions to the annual net compensation of those officials and to remove the requirement for at least a five per cent movement in the consumer price index in order to effect those revisions. | UN | وقررت الجمعية أيضاً أن تواصل إجراء تعديلات مؤقتة لتنقيح صافي التعويض السنوي لهؤلاء المسؤولين، وإزالة مطلب زيادة مؤشر الأسعار التي يدفعها المستهلك بنسبة خمسة في المائة على الأقل لإجراء هذه التنقيحات. |
The General Assembly, in resolution 55/238, had reaffirmed that the total annual net compensation of the three officials concerned should be equivalent to 97 per cent of that of the most senior United Nations officials, which was the relationship that had existed in 1996. | UN | وكانت الجمعية العامة قد أكدت مجددا، في القرار 55/238، أن مجموع التعويض الصافي السنوي للمسؤولين الثلاثة المعنيين ينبغي أن يعادل 97 في المائة من التعويض الصافي السنوي لأكبر مسؤولي الأمم المتحدة، وهي العلاقة التي كانت قائمة في عام 1996. |
b/ Assumes a 6 per cent interim adjustment to annual net compensation and current entitlements for other conditions of service. | UN | )ب( يفترض ذلك تعديلا مرحليا نسبته ٦ في المائة لصافي التعويضات السنوية والاستحقاقات الحالية لشروط الخدمة اﻷخرى. |