ويكيبيديا

    "annual operating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشغيل السنوية
        
    • تشغيل سنوية
        
    • التنفيذية السنوية
        
    • الإدارة السنوية
        
    • تنفيذية سنوية
        
    There would be no additional construction cost, but the average annual operating cost would be $500 per vehicle parked by an attendant. UN ولن تترتب أي تكلفة إضافية للتشييد لكن ستبلغ تكاليف التشغيل السنوية 500 دولار في المتوسط لكل سيارة يتولى عامل إيقافها.
    Currently, with one aircraft, the annual operating cost is approximately $54 million. UN وتبلغ حاليا تكاليف التشغيل السنوية باستخدام طائرة واحدة نحو 54 مليون دولار.
    Less projected average annual operating cost of new building on the North Lawn UN مخصوما منه المتوسط المتوقع لتكاليف التشغيل السنوية للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية
    UNU also receives annual operating contributions as well as specific programme and project support. UN وتتلقى الجامعة أيضا تبرعات تشغيل سنوية فضلا عن دعم للبرامج والمشاريع المحددة.
    The strategic objectives of the Centre's 2007 annual operating plan were to: UN فيما يلي الأهداف الاستراتيجية المحددة في الخطة التنفيذية السنوية لعام 2007:
    The expense ratio is defined as the fund's total annual operating expenses, including management fees, distribution fees and other expenses, expressed as a percentage of average net assets. UN ويعرّف معدل النفقات بأنه مجموع نفقات التشغيل السنوية للصندوق، بما في ذلك رسوم الإدارة، ورسوم التوزيع وغيرها من النفقات، معبرا عنه كنسبة مئوية من متوسط صافي الأصول.
    In 2007, the overall operational self-sufficiency rate for the programme was 98 per cent, which meant that it ran at a shortfall of less than $70,000 on its annual operating costs of $4 million. UN وفي عام 2007، بلغ معدل الاكتفاء الذاتي التشغيلي العام للبرنامج 98 في المائة، مما يعني أن العجز في تكاليف التشغيل السنوية البالغة 4 ملايين دولار كان أقل من 000 70 دولار.
    KNPC made allowance for its internal costs of normal maintenance by including these costs in its calculation of expected annual operating expenses. UN وقد حسبت الشركة تكاليفها الداخلية للصيانة العادية بإدراج هذه التكاليف في حسابها لتكاليف التشغيل السنوية المتوقعة.
    The Delegation addresses matters of fundamental and human rights that are far-reaching and important in principle, and will approve the Centre's annual operating plan and annual report. UN ويتصدى الوفد لمسائل الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان التي لها تأثير بعيد المدى ولها أهمية من حيث المبدأ، ويُقر خطة التشغيل السنوية للمركز وتقريره السنوي.
    The requirements include 40 global positioning systems for vehicles, necessitated by the existing security conditions in the Mission area and the associated annual operating costs. UN وتشمل الاحتياجات ٤٠ جهازا من أجهزة الشبكة العالمية لتحديد المكان لاستخدامها في المركبات بسبب الظروف اﻷمنية الحالية في منطقة البعثة وتكاليف التشغيل السنوية المرتبطة بها.
    110. The Kosovo consolidated budget covers mainly the annual operating costs of the JIAS departments. UN 110 - تشمل الميزانية الموحدة لكوسوفو أساسا تكاليف التشغيل السنوية لإدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك.
    Australia was also the main donor to FFA, providing 37 per cent of its annual operating cost, as well as funding specific extrabudgetary activities of the organization. UN وكانت استراليا أيضا المانح الرئيسي في وكالة مصائد اﻷسماك، حيث غطت ٣٧ في المائة من تكاليف التشغيل السنوية الخاصة بها، وقدمت أيضا تمويلا ﻷنشطة معينة قامت بها الوكالة ممولة من خارج الميزانية.
    The one-time start-up costs of the system are estimated at about $2.5 million and annual operating costs of the full system at approximately $6.5 million. UN وتقدر تكاليف بدء النظام التي تتكبد مرة واحدة فقط بقرابة ٢,٥ مليون دولار كما تقدر تكاليف التشغيل السنوية لكامل النظام بقرابة ٦,٥ ملايين دولار.
    a. annual operating costs of about USD 20/MWh could be expected for emerging technologies such as Electro-catalytic Oxidation or Integrated Gasification Combined Cycle. UN أ - يمكن توقع تكاليف التشغيل السنوية بـ 20 دولار/ميغاواط ساعة للتكنولوجيات الناشئة مثل الأكسدة الكهربائية الحفازة أو دورة التغويز المتكاملة.
    Further, we expect the implementation of the new system to reduce annual operating costs over time as the legacy systems are phased out. UN وفضلا عن ذلك، فإننا نتوقع أن يؤدي تنفيذ النظام الجديد إلى خفض تكاليف التشغيل السنوية بمرور الوقت، مع الاستغناء تدريجيا عن النظم القديمة.
    In particular, ITC prepared an annual operating plan and a rolling three year medium-term plan to improve the performance, efficiency and transparency of its activities. UN وقد أعد المجلس بخاصة خطة تشغيل سنوية وخطة متوسطة الأجل ثلاثية متجددة لتحسين الأداء والكفاءة والشفافية في أنشطته.
    The organization was founded in 1920 and currently has an annual operating budget of over $90 million, a staff of more than 1,000 and programmes in about 60 countries worldwide. UN وقد تأسست المنظمة في عام 1920 وأصبح لديها حالياً ميزانية تشغيل سنوية تزيد على 90 مليون دولار. ويزيد عدد موظفيها على 000 1 موظف، كما أنها تتولى أمر برامج في نحو 60 بلداً على مستوى العالم.
    Such a secretariat would require an annual operating budget of around $10 million over a five-year period. UN 11- وستستلزم الأمانة المراد إنشاؤها ميزانية تشغيل سنوية مقدارها 10 ملايين دولار تقريبا على مدى خمس سنوات.
    The Institute provided technical and methodological support in conducting an assessment of achievements and developing the Ministry's 2008 annual operating plan. UN وفي هذا الصدد، تم تقديم الدعم التقني والمنهجي لإجراء تقييم لما أُنجز من أعمال وإعداد الخطة التنفيذية السنوية لعام 2008.
    The annual operating plans of border municipalities include budget allocations for preventive actions. UN وقد أمكن تضمين الخطة التنفيذية السنوية للبلديات الحدودية بنودا في ميزانياتها لأنشطة الوقاية.
    Consolidation and virtualization of servers to achieve a relative reduction in data centre space and reduce annual operating costs UN توحيد الخواديم وإيجاد نسخ افتراضية منها من أجل تقليص مساحة مركز البيانات إلى حد ما وتخفيض تكاليف الإدارة السنوية
    The Commission participated actively in the elaboration of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights and, with the support of the Institute, drew up an annual operating plan to advance its implementation. UN وأعدت، بدعم من المعهد، خطة تنفيذية سنوية ترمي إلى المضي قدما في تنفيذ الخطة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد