ويكيبيديا

    "annual rates of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعدلات السنوية
        
    • المعدل السنوي
        
    • معدلات التضخم السنوية
        
    • معدلات سنوية
        
    annual rates of growth or change, unless otherwise stated, refer to annual compound rates. UN المعدلات السنوية للنمو أو التغيير تشير إلى المعدلات المركبة السنوية، ما لم ينص على غير ذلك.
    annual rates of growth or change, unless otherwise stated, refer to annual compound rates. UN وتشير المعدلات السنوية للنمو أو التغير إلى المعدلات السنوية المركبة، ما لم يذكر خلاف ذلك؛
    For both women and men, annual rates of spousal homicide have declined by about one-half during the past three decades; UN وانخفضت المعدلات السنوية لحالات القتل بين الأزواج بما يناهز النصف خلال العقود الثلاثة المنصرمة؛
    Nevertheless, the annual rates of GDP growth in most of these countries are expected to remain in the range of 3 to 4 per cent. UN إلا أن المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي الإجمالي في أغلب هذه البلدان يتوقع أن تبقى في حدود من 3 إلى 4 في المائة.
    Whatever the origins of inflation in each country, when it reaches very high levels - for example, triple-digit annual rates of price increase - it becomes largely a monetary process driven by political factors. UN وأيا كانت أسباب التضخم في كل بلد، فإنه يصبح بدرجة كبيرة عملية نقدية تدفعها عوامل سياسية، وذلك عندما يصل إلى مستويات عالية جدا، ومن ذلك مثلا أن يكون المعدل السنوي لزيادة اﻷسعار عبارة عن عدد ثلاثي.
    annual rates of growth or change, unless otherwise stated, refer to annual compound rates. UN المعدلات السنوية للنمو أو التغيير تشير إلى المعدلات المركبة السنوية، ما لم ينص على غير ذلك.
    In several developed countries demand is growing at annual rates of 15 to 20 per cent a year. UN وتقدر المعدلات السنوية لنمو الطلب في بلدان متقدمة عديدة بنسبة 15 إلى 20 في المائة في السنة.
    Total fund: annual rates of return based on market value UN مجموع عائدات الصندوق: المعدلات السنوية لعائدات الاستثمارات حسب القيمة السوقية
    Total Fund: annual rates of return based on market value, percentages for selected UN مجموع قيمة الصندوق: المعدلات السنوية للعائد بالاستناد إلى القيمة السوقية
    The current annual rates of benefit accumulation and the maximum benefit accumulation vary as follows: Maximum UN وتختلف المعدلات السنوية الجارية لتراكم الاستحقاقات والحد اﻷقصى لتراكم الاستحقاقات حسب الجدول التالي:
    9. To provide a longer-term perspective, the annual rates of return over selected periods are shown in table 1 below. UN ٩ - ولتقديم منظور أطول أجلا، ترد في الجدول ١ أدناه المعدلات السنوية للعائد على مدى فترات مختارة.
    Thus, in 1993 only Brazil still registered chronic high inflation, to such a point that the monthly variation in its consumer prices exceeded the annual rates of the vast majority of the other countries. UN ومن ثم، فإن البرازيل وحدها هي التي ظلت تسجل في عام ١٩٩٣ تضخما مرتفعا مزمنا الى حد أن الاختلاف الشهري في أسعارها الاستهلاكية قد تجاوز المعدلات السنوية بالغالبية الساحقة من البلدان اﻷخرى.
    The latter may not necessarily affect the level of per capita gross domestic product (GDP), but they are seen as critical in explaining fluctuations of the annual rates of growth of per capita GDP. UN وقد لا تؤثر الكوارث الطبيعية بالضرورة على الناتج المحلي اﻹجمالي الفردي، ولكنها تعد ذات أهمية حاسمة في تفسير تقلبات المعدلات السنوية لهذا الناتج المحلي اﻹجمالي الفردي.
    Volatility of annual rates of GDP per capita growth may not necessarily affect the level of development or the long-term growth rate of per capita GDP. UN وتقلب المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي الفردي قد لا يؤثر بالضرورة على مستوى التنمية أو على معدل نمو هذا الناتج المحلي على المدى الطويل.
    2. annual rates of GDP growth in Africa, 1990-1999 29 UN 2 - المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيـا، 1990-1999
    1. Countries with negative annual rates of natural increase, 1995–2000 UN البلدان ذات المعدلات السنوية السلبية للزيادة الطبيعية، ١٩٩٥ - ٢٠٠٠
    annual rates of decline on these assets are difficult to define, because of the lack of pressure monitoring equipment, but estimates range from 2 per cent in the newer fields to perhaps 15 per cent for significant contributors like Kirkuk. UN ومن الصعب تحديد المعدلات السنوية لتدهور هذه اﻷصول، بسبب نقص معدات رصد الضغط، ولكن التقديرات تتراوح بين ٢ في المائة في الحقول اﻷحدث وربما ١٥ في المائة للحقول ذات اﻹسهام الهام مثل كركوك.
    annual rates of new infections have fallen dramatically, from an estimated 143,000 new infections in 1991 to about 19,000 in 2003. UN وقد انخفضت المعدلات السنوية للإصابات الجديدة انخفاضا هائلا، مما يقدر بـ 000 143 إصابة جديدة في عام 1991 إلى 000 19 في عام 2003.
    Yet that country had one of the lowest average annual rates of executions (0.23) per one million population. UN ومع ذلك، كان المعدل السنوي الوسطي لعمليات الاعدام في ذلك البلد واحداً من أدنى المعدلات (0.23 لكل مليون نسمة).
    Rates of exchange and average annual rates of inflation for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 by main duty station UN ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية
    Even in the eight States that reported relatively high annual rates of incidents, ranging from 2.00 to 22.35 per 100,000 inhabitants, those incidents were only a small fraction of overall offending. UN وحتى في الدول الثماني التي أبلغت عن معدلات سنوية عالية نسبيا من الحوادث، تتراوح بين 2.00 و22.35 لكل 000 100 نسمة، فان تلك الحوادث كانت تشكل نسبة قليلة فقط من مجموع الجرائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد