ويكيبيديا

    "annually between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنوياً بين
        
    • سنويا بين
        
    • سنوياً في الفترة
        
    • سنويا خلال الفترة
        
    vice-chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    The positions of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between a member from an Annex I Party and a member from a non-Annex I Party. UN ويتم شَغل منصبي الرئيس ونائب الرئيس بالتناوب سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    The positions of chair and vice-chair shall alternate annually between a member from an Annex I Party and a member from a non-Annex I Party. UN ويتم شَغل منصبي الرئيس ونائب الرئيس بالتناوب سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    In textiles and clothing, where the least developed countries have the potential to compete in a manufacturing sector, their exports decreased by 5 per cent annually between 2004 and 2006. UN وفي قطاع المنسوجات والملابس، وهو قطاع من قطاعات الصناعات التحويلية، تتوافر فيه لأقل البلدان نموا إمكانية المنافسة، انخفضت صادرات أقل البلدان نموا بنسبة خمس في المائة سنويا بين عامي 2004 و 2006.
    However, in contradiction to the goals and objectives for least developed countries articulated in the Strategy, their per capita GDP declined 0.4 per cent annually between 1991 and 1998. UN غير أنه على النقيض من المرامي واﻷهداف المحددة ﻷقل البلدان نموا في الاستراتيجية، انخفض نصيب الفرد من ناتجها المحلي اﻹجمالي بمعدل ٠,٤ في المائة سنويا بين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٨.
    [4. The committee shall, unless it decides otherwise, meet at least once [annually] [between ordinary meetings of the Conference of the Parties]. [The committee shall elect its own chair from among its members. UN [4 - تجتمع اللجنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، مرة واحدة على الأقل [سنوياً] [في الفترة الفاصلة بين الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف]. [وتنتخب اللجنة رئيسها من بين أعضائها.
    The office of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between a member from an Annex I Party and a member from a non-Annex I Party. Decision 5/CMP.5 Review of the Adaptation Fund UN ويتم التناوب على منصب الرئاسة ونيابة الرئاسة سنوياً بين عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The office of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between a member from an Annex I Party and a member from a non-Annex I Party. UN ويتم التناوب على منصب الرئاسة ونيابة الرئاسة سنوياً بين عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    In Poland, for example, the economy grew steadily between 1990 and 1998, with an average growth of 6.6 per cent per cent annually between 1995 and 1997 and of 4.3 per cent per cent annually between 1997 and 1998, while emissions continued to decline. UN ومثلاً، حقق الاقتصاد في بولندا نمواً مطرداً بين عامي 1990 و1998، حيث بلغ معدل النمو نسبة 6.6 في المائة سنوياً بين عامي 1995 و1997 ونسبـة 4.3 في المائة سنوياً بين عامي 1997 و1998، بينما استمرت الانبعاثات في الانخفاض.
    Decides that the Adaptation Fund Board shall elect its own Chair and Vice-Chair, with one being a member from an Annex I Party and the other being from a non-Annex I Party, and that the positions of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between a member from an Annex I Party and a member from a non-Annex I Party; UN 13- يقرر أن ينتخب مجلس صندوق التكيف رئيسه ونائب رئيسه، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول، ويجري شغل منصبي الرئيس ونائب الرئيس بالتناوب سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول؛
    The executive board shall elect its own chair and vice-chair, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being from a Party not included in Annex I. The positions of chair and vice-chair shall alternate annually between members from Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I, respectively. UN 11- ينتخب المجلس التنفيذي رئيسه ونائب رئيسه، على أن يكون أحدهما من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على التوالي.
    The expert group on technology transfer shall annually elect a chairperson and a vice-chairperson from among its members, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being a member from a Party not included in Annex I. The positions of chairperson and vice-chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN 6- ينتخب فريق الخبراء سنوياً رئيساً ونائب رئيس لـه من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويتم تناول منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين العضو من طرف مدرج في المرفق الأول والعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    The executive board shall elect its own chairperson and vice-chairperson, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being from a Party not included in Annex I. The positions of chairperson and vice-chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN 12- ينتخب المجلس التنفيذي رئيسه ونائب رئيسه، على أن يكون أحدهما من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The Expert Group on Technology Transfer shall elect annually a Chairman and Vice-Chairman from amongst its members, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being a member from a Party not included in Annex I. The positions of the Chairman and Vice-Chairman shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN 6- ينتخب فريق الخبراء سنوياً رئيساً ونائب رئيس لـه من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين العضو من طرف مدرج في المرفق الأول والعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    Option 3: The executive board shall elect its own chair and vicechair, with one being a member from a Party included in Annex BI and one being a member from a Party not included in Annex BI. The chair and vicechair shall alternate annually between members from Parties included and Parties not included in Annex BI, respectively. UN الخيار 3: ينتخب المجلس التنفيذي رئيسه ونائب رئيسه ، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق باء/الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق باء/الأول ويتم تناوب الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين أعضاء الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق باء/الأول، على التوالي.
    The Executive Board shall elect its own Chair and Vice-Chair, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being from a Party not included in Annex I. The positions of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN 12- ينتخب المجلس التنفيذي رئيسه ونائب رئيسه، على أن يكون أحدهما من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    About 7 per cent of staff in the Professional and Director categories moved annually between departments within a duty station, while only 1.4 per cent transferred between duty stations annually from 1998 to 2003. UN ويتنقل زهاء 7 في المائة من الموظفين بالفئة الفنية وفئة المديرين سنويا بين الإدارات داخل المقر، في حين تنقل 1.4 في المائة فقط بين مراكز العمل سنويا بين عامي 1998 و 2003.
    An estimated $367 million was provided annually between 2000 and 2004, through international channels, for disasters associated with natural hazards. UN وقد قُدِّم ما يقدر بنحو 367 مليون دولار سنويا بين عامي 2000-2004، من خلال القنوات الدولية، للتصدي للكوارث المرتبطة بمخاطر طبيعية.
    15. On average, government revenue grew by 11 per cent annually between 1994 and 1997, increasing from EC$ 37.45 million in 1994 to EC$ 55.17 million in 1997. UN ١٥ - في المتوسط، نمت اﻹيرادات العامة بنسبة ١١ في المائة سنويا بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧، فقد زادت من ٣٧,٤٥ مليونا من دولارات شرق الكاريبي في عام ١٩٩٤ إلى ٥٥,١٧ مليونا من دولارات شرق الكاريبي في عام ١٩٩٧.
    The Secretary-General also notes that natural attrition would ensure that not all staff would hold continuing appointments, because newcomers join on fixed-term appointments for a period of up to five years and projections show that 2.1 per cent of the staff population will retire annually between 2011 and 2015. UN ويحيط الأمين العام علما أيضا بأن التناقص الطبيعي سيضمن عدم حصول جميع الموظفين على تعيينات مستمرة لأن القادمين الجدد يلتحقون بموجب تعيينات محددة المدة لفترة تصل إلى خمس سنوات، كما تشير التوقعات إلى أن 2.1 في المائة من إجمالي الموظفين سيتقاعدون سنويا بين عامي 2011 و 2015.
    f) The meetings of the General Assembly of the United Nations, which are held annually between September and the end of November; UN 6 - المشاركة في اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تعقد سنويا خلال الفترة من شهر أيلول/سبتمبر إلى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد