ويكيبيديا

    "annually on the basis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنويا على أساس
        
    • سنوياً بناء
        
    • سنوياً على أساس
        
    • كل سنة على أساس
        
    Increments: salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN العلاوات: تمنح علاوات المرتب داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    Increments: salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN العلاوات: تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    Increments: Salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN معلم لغة العلاوات: تمنح علاوات المرتب في داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    The Israel Prize is awarded annually on the basis of the recommendations of a public committee, with the approval of the Minister of Education, Culture and Sport. UN وتمنح جائزة إسرائيل سنوياً بناء على توصيات لجنة عامة، بموافقة وزارة التعليم والثقافة والرياضة.
    The second relates to the amounts of pensions; hitherto they were fixed annually on the basis of movements in the general minimum wage, whereas henceforth they will be based on the movement during the calendar year of the national consumer price index. UN ويتصل التغيير الثاني بمبالغ المعاشات؛ فحتى ذلك الوقت كانت المعاشات تتحدَّد سنوياً على أساس تحركات الأجر الأدنى العام، في حين أنها سوف تستند من الآن فصاعداً إلى حركة الرقم القياسي الوطني للأسعار الاستهلاكية أثناء السنة التقويمية.
    Increments: salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN العلاوات: تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    Increments: salary increments shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN العلاوات: تمنح علاوات المرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    The cost of the lease would be adjusted annually on the basis of the Swiss consumer price index. UN وسيجري تعديل الإيجار سنويا على أساس الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في سويسرا.
    Increments: salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN العلاوات: تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    Increments: salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN العلاوات: تمنح علاوات المرتب داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    Increments: salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN العلاوات: تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    Increments: salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN العلاوات: تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    Increments: salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN العلاوات: تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    The National Action Plan (NAP) for Employment is one of the most significant tools for programming national policies, based on strategies aiming, inter alia, at achieving equal opportunities, NAPs are drafted annually on the basis of EC guidelines. UN وخطة العمل الوطنية للتوظيف من أهم أدوات برمجة السياسات الوطنية بناء على استراتيجيات تهدف، ضمن جملة أمور، إلى تحقيق التكافؤ في الفرص؛ ويجري وضع خطط العمل الوطنية سنويا على أساس المبادئ التوجيهية للجماعة الأوروبية.
    The Committee suggested that, faced with the situation, the General Assembly might wish to consider the continuation of the current system whereby the estimate of requirements is adjusted annually on the basis of the latest forecast by the Secretary-General of inflation and exchange rates. UN واقترحت على الجمعية العامة، إزاء هذه الحالة، أن تنظر في مواصلة النظام الحالي الذي يعدل بمقتضاه وتقدير الاحتياجات سنويا على أساس آخر تنبؤ يجريه اﻷمين العام بشأن التضخم وأسعار الصرف.
    It therefore, once again, recommends continuation of the current system, whereby requirements are adjusted annually on the basis of the most recent forecast by the Secretary-General of inflation and exchange rates. UN لذلك فهي توصي من جديد بمواصلة العمل بالنظام الحالي الذي تعدَّل بمقتضاه الاحتياجات سنويا على أساس آخر تنبؤ يجريه الأمين العام بشأن التضخم وأسعار الصرف.
    The Committee concluded that there was an unavoidable cost to mitigating the effects of inflation and currency fluctuation and, faced with the situation, the Assembly might wish to consider the continuation of the current system, whereby the estimate of requirements is adjusted annually on the basis of the most recent forecast by the Secretary-General of inflation and exchange rates. UN وانتهت اللجنة إلى أن تخفيف آثار التضخم وتقلب العملات تترتب عليه كلفة لا يمكن تجنبها، واقترحت على الجمعية العامة إزاء هذه الحالة، أن تنظر في مواصلة النظام الحالي الذي يعدل بمقتضاه تقدير الاحتياجات سنويا على أساس آخر تنبؤ يجريه الأمين العام بشأن التضخم وأسعار الصرف.
    Rather than incurring such a cost at the outset of each biennium, the continuation of the current system, whereby the estimate of requirements is adjusted annually on the basis of the most recent forecast by the Secretary-General of inflation and exchange rates, could be considered. UN وبدلا من تكبد هذه التكاليف في بداية كل في فترة من فترات السنتين، يمكن النظر في مسألة الاستمرار في النظام الحالي، الذي تعدل فيه الاحتياجات التقديرية سنويا على أساس أحدث التنبؤات عهدا من جانب الأمين العام للتضخم وأسعار الصرف.
    The amount of the premium is affected by the trend of accidents within the occupational class and it is revised annually on the basis of the overall national trend. UN ويتأثر مقدار القسط باتجاه الحوادث في الطبقة المهنية ويُنقح سنوياً بناء على الاتجاه الوطني العام.
    Moreover, the Executive Committee had approved in principle, an additional $235 million for these sector and national ODS phase-out agreements. The Committee would release this amount of funding annually on the basis of the achievement of pre-agreed performance targets. UN 247- وإضافة إلى ذلك، أقرت اللجنة التنفيذية من حيث المبدأ، مبلغاً إضافياً قيمته 235 مليون دولار لهذه القطاعات والاتفاقات الوطنية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، وستحرر اللجنة هذا المبلغ التمويلي سنوياً على أساس تحقيق أهداف الأداء المتفق عليها مسبقاً.
    The statutory tuition fees are adjusted annually on the basis of inflation. UN ويتم تعديل الرسوم الدراسية المنصوص عليها قانوناً كل سنة على أساس التضخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد