ويكيبيديا

    "annually thereafter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنويا بعد ذلك
        
    • كل سنة بعد ذلك
        
    • كل عام بعد ذلك
        
    • سنوياً بعد ذلك
        
    The " Guideline Standard Operating Procedures for Peace-keeping Operations " issued in 1991 should be revised and updated by the end of 1994, and reviewed annually thereafter. UN ينبغي أن تستعرض " المبادئ التوجيهية ﻹجراءات التشغيل الموحدة لعمليات حفظ السلم " التي صدرت في عام ١٩٩١ وأن تستكمل بحلول نهاية ١٩٩٤ وتستعرض سنويا بعد ذلك.
    The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 4.49 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 10.9 days in each of the first three years, 1 day per year in the fourth to eighth years and 0.5 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN وتتمثل الافتراضات الرئيسية التي استخدمتها الشركة الاكتوارية في سعر خصم مكافئ وحيد قدره 4.49 في المائة، ومعدل زيادة سنوي في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة قدره 10.9 أيام عن كل سنة من السنوات الثلاث الأولى، ويوم واحد سنويا من السنة الرابعة إلى السنة الثامنة، و 0.5 يوم سنويا بعد ذلك إلى أن يصل عدد الأيام المستحقة إلى 60 يوما كحد أقصى.
    The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 4.47 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 10.9 days in each of the first three years, 1 day per year in the fourth to eighth year, and 0.5 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN وتتمثل الافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري في معدل خصم واحد قدره 4.47 في المائة، ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة بما عدده 10.9 أيام في كل سنة من السنوات الثلاث الأولى، ويوم واحد سنويا في السنوات من الرابعة إلى الثامنة، و 0.5 يوم سنويا بعد ذلك إلى أن يصل عدد الأيام المستحقة إلى 60 يوما كحد أقصى.
    The secretariat is proposing revised criteria for the Award, with a view to presenting it again in 2007 and annually thereafter. UN وتقترح الأمانة معايير منقحة لمنح الجائزة ومنحها من جديد في عام 2007 ثم كل سنة بعد ذلك.
    The General Assembly continued its consideration of the item biennially at its thirty-fourth to forty-eighth sessions, and annually thereafter (resolutions 34/145, 36/109, 38/130, 40/61, 42/159, 44/29, 46/51, 49/60 and 50/53, and decision 48/411). UN وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند كل عامين من الدورة الرابعة والثلاثين إلى الدورة الثامنة والأربعين، ثم كل عام بعد ذلك (القرارات 34/145 و 36/109 و 38/130 40/61 و 42/159 و 44/29 و 46/51 و 49/60 و 50/53 والمقرر 48/411).
    67. In its resolution 19/10, the Council decided to appoint, for a period of three years, an Independent Expert on the issue of human rights obligations relating to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment, and requested the mandate holder to submit a first report, including conclusions and recommendations, to the Council at its twenty-second session, and annually thereafter. UN 67- قرر المجلس، في قراره 19/10، تعيين خبير مستقل، لمدة ثلاث سنوات، يعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة، وطلب إلى المكلف بالولاية أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين تقريراً أول يتضمن استنتاجات وتوصيات، وأن يقدم تقريراً سنوياً بعد ذلك.
    (ii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 12.5 days in each of the first three years, 3.0 days per year in the fourth to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN ' 2` وتتمثل الافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري في معدل خصم نسبته 4.5 في المائة، ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة بما عدده 12.5 يوما في كل سنة من السنوات الثلاث الأولى، و 3.0 أيام سنويا من السنة الرابعة إلى السنة السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك إلى أن يصل عدد الأيام المستحقة إلى 60 يوما كحد أقصى.
    The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 12.5 days in each of the first three years, 3.0 days per year in the fourth to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN والافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 4.5 في المائة؛ ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة قدره 12.5 يوما في كل سنة من السنوات الثلاث الأولى، و 3 أيام سنويا في السنوات من الرابعة إلى السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك إلى أن يصل عدد الأيام المستحقة إلى 60 يوما كحد أقصى.
    79. The Department should review the capacity, structure, preparedness and effectiveness of each peacekeeping force no later than one year after its initial deployment and annually thereafter (para. 20) (SP-03-001-007). UN 79 - ولا بد أن تجري الإدارة استعراضا يشمل كل قوة من قوات حفظ السلام من حيث قدرتها وهيكلها وحالة تأهبها وفعاليتها في فترة لا تزيد عن عام واحد بعد نشرها الأولي، ثم تستعرضها سنويا بعد ذلك (الفقرة 20) (SP-03-001-007).
    (iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN ' 3` تتمثل الافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري في معدل خصم نسبته 6.0 في المائة، ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة بما عدده 15 يوما في السنة الأولى، و 6.5 أيام سنويا من السنة الثانية إلى السنة السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك إلى أن يصل عدد الأيام المستحقة إلى 60 يوما كحد أقصى.
    (iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN ' 3` الافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6.0 في المائة، ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة قدره 15 يوما في السنة الأولى، و 6.5 أيام سنويا من السنة الثانية إلى السنة السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك إلى أن يصل عدد الأيام المستحقة إلى 60 يوما كحد أقصى.
    41. In paragraph 19 of its resolution 57/318, the General Assembly requested the Secretary-General to include in the next support account report information on details of reclassification upward and downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates, for the previous two years and annually thereafter. UN 41 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 19 من قرارها 57/318، أن يُدرج في التقرير المقبل عن حساب الدعم معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف برفع رتبتها أو خفضها، وأن يُدرج كذلك بيان بتوزيع التعيينات في الوظائف المعاد تصنيفها برفع رتبتها، وذلك فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال السنتين السابقتين ثم سنويا بعد ذلك.
    37. In paragraph 19 of its resolution 57/318, the General Assembly requested the Secretary-General to include in the next support account report information on details of reclassification upward and downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates for the previous two years and annually thereafter. UN 37 - وفي الفقرة 19 من القرار 57/318، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُدرج في التقرير المقبل عن حساب الدعم معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف برفع رتبتها أو خفضها، وأن يُدرج كذلك بيانا لتوزيع التعيينات في الوظائف المعاد تصنيفها برفع رتبتها، وذلك فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال السنتين السابقتين ثم سنويا بعد ذلك.
    42. In paragraph 19 of its resolution 57/318, the General Assembly requested the Secretary-General to include in the next support account report information on details of reclassification upward and downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates for the previous two years and annually thereafter. UN 42 - وفي الفقرة 19 من القرار 57/318، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُدرج في التقرير المقبل عن حساب الدعم معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف برفع رتبتها أو خفضها، وأن يُدرج كذلك بيانا لتوزيع التعيينات في الوظائف المعاد تصنيفها برفع رتبتها، وذلك فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال السنتين السابقتين ثم سنويا بعد ذلك.
    45. In paragraph 19 of its resolution 57/318, the General Assembly requested the Secretary-General to include in the next support account report information on details of reclassification upward and downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates, for the previous two years and annually thereafter. UN 45 - وفي الفقرة 19 من قرارها 57/318، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُدرج في التقرير المقبل عن حساب الدعم معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف برفع رتبتها أو خفضها، وأن يُدرج كذلك بيانا بتوزيع التعيينات في الوظائف المعاد تصنيفها برفع رتبتها، وذلك فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال السنتين السابقتين ثم سنويا بعد ذلك.
    For example, the global costs of implementing the ISPS Code for ports are estimated to range between approximately US$1.1 billion to $2.3 billion initially, and between $0.4 billion and $0.9 billion annually thereafter. The compliance burden on ship operators is estimated to be at least $1.2 billion initially and $0.73 billion annually thereafter. UN ومثال ذلك أن التكاليف العالمية لتنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية تقدر على وجه التقريب بما يتراوح بين 1.1 و 2.3 من بلايين دولارات الولايات المتحدة في البداية، وبين 0.4 و 0.9 بليون دولار سنويا بعد ذلك() وتقدر أعباء التقيد التي يتحملها مشغلو السفن بما لا يقل عن 1.2 بليون دولار في البداية، و 0.73 بليون دولار سنويا بعد ذلك().
    231. The Office of Internal Oversight Services audit report of 25 March 2004 (A/58/746), endorsed by the General Assembly, recommended that the Department of Peacekeeping Operations review the capacity, structure, preparedness and effectiveness of each peacekeeping mission no later than one year after its initial deployment and annually thereafter. UN 231 - أوصى تقرير مراجعة الحسابات الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/58/746) المؤرخ 25 آذار/مارس 2004، الذي أقرته الجمعية العامة، بأن تجري إدارة عمليات حفظ السلام استعراضا يشمل كل بعثة من بعثات حفظ السلام من حيث قدرتها وهيكلها وحالة تأهبها وفعاليتها في فترة لا تزيد عن عام واحد بعد نشرها الأولي، ثم تستعرضها سنويا بعد ذلك.
    He hoped that it would be observed annually thereafter. UN وثمة أمل في الاحتفال بهذا اليوم كل سنة بعد ذلك.
    The President would be required to make these reports within 90 days of the bill's enactment and annually thereafter. UN كما يطالب الرئيس بإعداد هذه التقارير في غضون ٩٠ يوما من تاريخ سن مشروع القانون، ثم كل سنة بعد ذلك.
    The General Assembly continued its consideration of the item biennially at its thirty-fourth to forty-eighth sessions, and annually thereafter (resolutions 34/145, 36/109, 38/130, 40/61, 42/159, 44/29, 46/51, 49/60 and 50/53, and decision 48/411). UN وواصلت الجمعية العامة النظر في البند كل عامين من الدورة الرابعة والثلاثين إلى الدورة الثامنة والأربعين، ثم كل عام بعد ذلك (القرارات 34/145 و 36/109 و 38/130 40/61 و 42/159 و 44/29 و 46/51 و 49/60 و 50/53 والمقرر 48/411).
    The General Assembly continued its consideration of the item biennially at its thirty-fourth to forty-eighth sessions, and annually thereafter (resolutions 34/145, 36/109, 38/130, 40/61, 42/159, 44/29, 46/51, 49/60 and 50/53, and decision 48/411). UN وواصلت الجمعية العامة نظر البند كل عامين من الدورة الرابعة والثلاثين إلى الدورة الثامنة والأربعين، ثم كل عام بعد ذلك (القرارات 34/145 و 36/109 و 38/130 40/61 و 42/159 و 44/29 و 46/51 و 49/60 و 50/53 والمقرر 48/411).
    As regards the SOLAS amendments and the ISPS Code, existing estimates by UNCTAD reveal that the cost of implementing the ISPS Code in ports worldwide ranges between approximately $1.1 billion and $2.3 billion initially, and between approximately $0.4 billion and $0.9 billion annually thereafter. UN وفيما يتعلق بالتعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر وعلى المدونة، تكشف التقديرات الحالية للأونكتاد أن تكلفة تنفيذ المدونة في الموانئ في جميع أنحاء العالم تتراوح بين ما يقرب من 1.1 مليار و2.3 مليار دولار في البداية، وبين ما يقرب من 0.4 مليار دولار و0.9 مليار سنوياً بعد ذلك().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد