Why would George go to all the trouble to keep another family from us, after we found out about Natalie? | Open Subtitles | لماذا جورج الذهاب إلى كل عناء للحفاظ على عائلة أخرى من الولايات المتحدة، بعد أن اكتشفت عن ناتالي؟ |
But you can end this story today, or you can use that gun in your hand and drag another family into tragedy. | Open Subtitles | ولكن يمكنك إنهاء هذه الحكاية اليوم أو يمكنك أن تستعمل هذا السلاح الذي بيدك وستجعل عائلة أخرى تكون في مصيبة |
If he says no, we can run off and go find another family. | Open Subtitles | إذا قال لا، يمكننا الهروب و نجد لنا عائلة أخرى |
If the court had recognized that your father had another family, | Open Subtitles | إذا كانت المحكمة قد اعترفت بأن والدك لديه أسرة أخرى, |
Once married, she will become a member of another family and cheap labour. | UN | فما أن تتزوج حتى تصبح فرداً في أسرة أخرى ويداً عاملة رخيصة. |
They fished me out, gave me to another family. | Open Subtitles | , لقد إصطادوني . و أعطوني الى عائلة اخرى |
At least have another family in Mexico. | Open Subtitles | علي الأقل إحصل على عائلة أخرى في المكسيك |
You're just running from another family, leaving the kids with the bill. | Open Subtitles | أنت فقط تهرب من عائلة أخرى تاركاً خلفك الأطفال ليسددوا فاتورة هروبك |
The seller doesn't want any more money, but another family put in the same offer. | Open Subtitles | لكن هناك عائلة أخرى قدّمت نفس العرض هي تريد أن تلتقي بكلتا العائلتين ومن ثم تقرر |
What if another family is tied up somewhere? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك عائلة أخرى مربوطة في مكان ما ؟ |
another family is now going through the same hell. You have to help. | Open Subtitles | عائلة أخرى تمر بنفس الجحيم عليك أن تساعد. |
She abandoned him to start another family when he was three years old. | Open Subtitles | هجرتْه ليبدأ عائلة أخرى عندما بلغ الثلاثة أعوام |
Could that mean that Eric operated on someone from another family? | Open Subtitles | على شخص من عائلة أخرى ؟ لو أنه كذلك .. |
A child placed in a foster home may not be passed on to another family without authorization by ISNA. | UN | ولا يجوز تحويل طفل أودع في بيت رعاية إلى أسرة أخرى دون تصريح من المعهد. |
She could no longer care for her daughter, who had been placed with another family. | UN | ولم تعد قادرة على رعاية ابنتها التي وضعت مع أسرة أخرى. |
another family from the 13 who originally came here has also left. | UN | كما غادرت هذا المكان أسرة أخرى كانت قد وصلت إليه مع 12 أسرة. |
For example, the father of a child who establishes another family continues to have obligations in respect of that child's upbringing and support. | UN | فعلى سبيل المثال تظل ﻷب طفل ينشئ أسرة أخرى التزامات فيما يتعلق بتربية ذلك الطفل واعالته. |
The police illegally handed the infant over to another family, claiming that he was a missing child. | UN | وإيمانا منها بأن اﻷمر يتعلق باختفاء طفل، سلمت الشرطة الوطنية الطفل، بشكل غير قانوني، إلى أسرة أخرى. |
another family, the Acklins, have just disappeared from, uh, Lenexa, which is a suburb of Kansas City. | Open Subtitles | عائلة اخرى,آل أكلين قد اختفوا للتو من لينيكسا,و التي هي ضاحية لـ كنساس سيتي |
It is also due to anyone who is caring for another family member if his/her state of health necessarily requires care by another person. | UN | كما يحق للشخص الذي يقوم برعاية فرد آخر من أفراد الأسرة تلقي إعانة رعاية فرد من أفراد الأسرة إذا كانت الحالة الصحية لذلك الفرد تتطلب رعاية يقدمها غيره. |
If a child under the age of 2 becomes sick, the mother is given a social allowance, regardless of whether there is another family member who can look after the sick child. | UN | وفي حالة مرض طفل دون الثانية من عمره، تحصل الأم على إعانة اجتماعية، بصرف النظر عن وجود فرد آخر في الأسرة يمكنه العناية بالطفل المريض. |
136. Except for offences which come under the jurisdiction of the criminal courts, offences against natural persons shall be deemed domestic violence, if they are committed by one family member against another family member. | UN | ١٣٦- فيما عدا الجرائم التي تختص بها محكمة الجنايات تعتبر الجرائم الواقعة على الأشخاص الطبيعيين عنفاً أسرياً إذا ارتكبها أحد أفراد الأسرة تجاه أي فرد آخر منها. |
(19) The Committee is concerned about the prevalence of the practice of criadazgo, which involves placing children and adolescents with another family to carry out domestic chores, usually without giving them access to education or basic labour rights (arts. 8 and 24). | UN | (19) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استشراء ممارسة " استخدام الأطفال في المنازل " ، التي بموجبها يُعهد بالطفل إلى عائلة غريبة عن أسرته لكي يقوم بأعمال منزلية دون أن يحصل، في أغلب الأحيان، على التعليم ولا على الحقوق الأساسية المرتبطة بالعمل (المادتان 8 و24). |
I was looking for another family. | Open Subtitles | أني كنتُ أبحث عن عائلة أُخرى |
Both of you working three jobs while living in another family's basement, somehow using a hot plate to heat your bathwater. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تعملان بثلاث وظائف بينما تعيشان في قبو عائله أخرى بطريقه ما تستخدمون وحده لتسخين حوض الماء لديكم |