But there is another group of developing countries that are equally burdened by high debt and deserving of special consideration. | UN | غير أن هناك مجموعة أخرى من البلدان النامية التي تعاني بصورة مماثلة من عبء الديون وتستحق اهتماما خاصا. |
another group of recommendations seeks to remedy certain structural defects linked directly to the acts examined by the Commission. | UN | وتلتمس مجموعة أخرى من التوصيات علاج أوجه قصور هيكلية معينة تتصل اتصالا مباشرا باﻷفعال التي درستها اللجنة. |
Those who fled towards the sea to escape the brutalities came under fire from another group of soldiers waiting on the shore. | UN | أما الذين فروا باتجاه البحر للهرب من هذه الاعتداءات فقد تعرضوا لنيران مجموعة أخرى من الجنود كانوا بانتظارهم على الشاطئ. |
Refugee and internationally displaced families are another group of families at risk. | UN | واﻷسر اللاجئة والمشردة دوليا تمثل مجموعة أخرى من اﻷسر المعرضة للخطر. |
another group of delegations expressed the view that the level of participation should be higher. | UN | وأعربت مجموعة أخرى من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي رفع مستوى المشاركة. |
52. another group of delegations stressed that the importance and influence of the special high-level meeting was waning. | UN | 52 - وأكدت مجموعة أخرى من الوفود أن أهمية الاجتماع الخاص الرفيع المستوى وتأثيره في انحسار. |
another group of countries emphasized the importance of improving existing systems of voting as well as the necessity of adopting new technologies. | UN | وشددت مجموعة أخرى من البلدان على أهمية تحسين نظم التصويت الراهنة وعلى ضرورة الأخذ بالتكنولوجيات الجديدة. |
another group of central services targets members of staff, rather than departments and offices. | UN | وثمة مجموعة أخرى من الخدمات المركزية تستهدف الموظفين لا الإدارات والمكاتب. |
It is not top down, nor is it about one group of people making decisions for or about another group of people. | UN | وهي لا تمتد من القمة إلى القاعدة أو تخص مجموعة من الناس تقوم باتخاذ قرارات لصالح أو بشأن مجموعة أخرى من الناس. |
Today, another group of people acting on behalf of Islam in another part of the world are exploiting religion in order to impose their values by terror and crime. | UN | واليوم، تستغل الدين مجموعة أخرى من الناس باسم الإسلام في مكان آخر من العالم لكي تفرض قيمها بالإرهاب والجريمة. |
another group of Member States was of the view that the United Nations should reimburse the training related to specific peacekeeping operations. | UN | ورأت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تسدد تكاليف التدريب المتعلق بعمليات محددة لحفظ سلام. |
another group of causes consists of precocious pregnancy, high birth rate, and short interval between births. | UN | وهناك مجموعة أخرى من الأسباب هي الحمل المبكر وارتفاع معدل المواليد وقصر فترات ما بين الولادات. |
another group of recommendations would need to be considered as part of the UN system-wide coherence process. | UN | وسيتعين النظر في مجموعة أخرى من التوصيات بوصفها جزءاً من عملية التماسك الجارية على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
another group of recommendations would need to be considered as part of the UN system-wide coherence process. | UN | وسيتعين النظر في مجموعة أخرى من التوصيات بوصفها جزءا من عملية التماسك الجارية على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
34. another group of Member States took the position that the current methodology is flawed and requires refinement. | UN | 34 - وأرتأت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن المنهجية الحالية مشوبة بالعيوب وتحتاج إلى تنقيح. |
Views expressed by another group of Member States on the review of the reimbursement rates of major equipment | UN | آراء أعربت عنها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء بشأن استعراض معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
Views expressed by another group of Member States | UN | الآراء التي أبدتها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء |
There is another group of problems related to the environmental conditions, which vary between urban areas and regional ones. | UN | وهناك مجموعة أخرى من المشاكل المتعلقة بالظروف البيئية، التي تختلف بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Others will need to accelerate implementation of existing sound strategies, while another group of countries will need to develop new strategies to reduce malnutrition. | UN | وستحتاج بلدان أخرى إلى التعجيل بتنفيذ الاستراتيجيات السليمة القائمة، بينما سيحتاج فريق آخر من البلدان إلى وضع استراتيجيات جديدة لخفض سوء التغذية. |
There was yet another group of staff who because of the need for visas had limited opportunity to go to France. | UN | وهناك بعد فئة أخرى من الموظفين الذين لديهم فرصة محدودة للذهاب الى فرنسا بسبب ضرورة الحصول على تأشيرات الدخول. |
The centrality of poverty eradication is also confirmed in the draft CSNs of another group of 14 countries and in the CSN outlines of a further group of 24 countries. | UN | وتتأكد أيضا المكانة المركزية للقضاء على الفقر في مشاريع المذكرات التي أعدتها مجموعة أخرى تتألف من ١٤ بلدا وفي المخططات الموجزة لمذكرات مجموعة ثالثة تضم ٢٤ بلدا. |
Also, another group of alleged terrorist criminals was posted on the adjoining mountain peaks. | UN | وبالمثل، شوهدت جماعة أخرى من اﻷفراد المشتبه في أنهم من المجرمين اﻹرهابيين ترابط على قمم التلال المجاورة. |
Iran 24 April- 2 May 13. UNIDO programming missions are planned for the second half of the year starting in July for another group of approximately 20 countries. | UN | ٣١ - وتعتزم اليونيدو في النصف الثاني من السنة ، ابتداء من تموز/يوليه ، ايفاد بعثات برمجة لصالح مجموعة أخرى تضم قرابة ٠٢ بلدا . |