another is to promote the Nicaraguan programmes for economic stabilization and growth. | UN | وثمة هدف آخر هو تعزيز برامـج نيكاراغوا لتحقيق الاستقرار والنمو الاقتصاديين. |
another is the need to promote and raise the visibility of volunteer efforts, including through digital media and social networks. | UN | وهناك تحد آخر هو الحاجة إلى تشجيع وإبراز الجهود التطوعية، بما في ذلك من خلال وسائط الإعلام الرقمية والشبكات الاجتماعية. |
another is to strengthen and extend systems to protect people from successions of economic shocks and the related social risks. | UN | وثمة عنصر محوري آخر هو تعزيز وتوفير النظم لحماية الناس من توالي الصدمات الاقتصادية وما يرتبط بذلك من مخاطر اجتماعية. |
One is the need to give a higher profile to the issue of sound governance; another is the importance of building social and human capital. | UN | أحدهما هوالحاجة إلى إعطاء قدر أكبر من الاهتمام لموضوع الحكم الرشيد والثاني هو أهمية بناء رأس مال إجتماعي وإنساني. |
One is the south, which is composed mainly of zones experiencing crisis. another is the relatively calm north, which is composed of the unrecognized “State of Somaliland” in the north—west, which separated itself from the rest of Somalia in 1991, and the north—east region. | UN | أحدها هو الجنوب المؤلف بشكل رئيسي من مناطق تعاني أزمة، والثاني هو الشمال الهادئ نسبياً، والمؤلف من " دولة أرض الصومال " غير المعترف بها في الشمال الغربي، والتي فصلت نفسها عن الصومال عام ١٩٩١، والثالث هو الشمال الشرقي. |
another is you don't care if you get out of there. | Open Subtitles | والآخر هو انك لا تهتم إدا خرجت من هناك |
another is to encourage the development of fair and equitable policies and regulations for exploitation of marine mineral both in the Area and in areas under national jurisdiction. | UN | وثمة خيار آخر هو التشجيع على وضع سياسات وأنظمة عادلة ومنصفة فيما يتعلق باستغلال المعادن البحرية في كل من المنطقة وفي المناطق الخاضعة للولاية الوطنية. |
another is to determine the value of the property as a going concern. | UN | وهناك مفهوم آخر هو تحديد قيمة الممتلكات كمشروع عامل. |
another is the enhanced partnership with civil society, particularly with non-governmental organizations. | UN | وثمة مجال آخر هو تعزيز الشراكة مع المجتمعات المدنية، ولا سيما مع المنظمـات غيـر الحكوميـة. |
The Special Rapporteur wishes to recall that the transition from one system to another is a long and arduous path filled with obstacles. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشير إلى أن الانتقال من نظام إلى آخر هو طريق طويل وشاق ومليء بالعقبات. |
another is the fight for the eradication of poverty, which feeds political and social instability, criminality, terrorism and the degradation of nature. | UN | وثمة تحد آخر هو الكفاح من أجل القضاء على الفقر، الذي يغذي عدم الاستقرار السياسي والاجتماعي، والإجرام، والإرهاب، وتدهور الطبيعة. |
another is the Convention on Certain Conventional Weapons, which bans or restricts certain conventional weapons. | UN | وهناك صك آخر هو الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة. |
another is that regional governments are vigorously promoting the development of sciencepopularization funds. | UN | والثاني هو سعي الحكومات المحلية بنشاط إلى تشجيع تطوير الصناديق المخصصة لتعميم العلوم. |
The bankruptcy or liquidation of the debtor is one; another is that the contractual relation between claimant and debtor is subject to a contractual bar which does not apply in the context of claims to the Commission; another is that there has been an assignment or other arrangement between the two parties which has allowed the claimant to bring the claim. | UN | ويعتبر إفلاس أو تصفية الجهة المدينة واحداً منها؛ والآخر هو أن العلاقة التعاقدية بين صاحب المطالبة والمدين تخضع إلى مانع تعاقدي لا ينطبق في إطار المطالبات المقدمة إلى اللجنة؛ والثالث هو إحالة استحقاقات أو وضع ترتيب آخر بين الطرفين يتيح لصاحب المطالبة تقديم مطالبته. |
another is the fact that some foreigners resident in Portugal may also participate in local elections: nationals of EU member States, Brazil and Cape Verde may vote and be elected. | UN | وهناك خاصية أخرى هي أنه يجوز أيضاً لبعض الأجانب المقيمين في البرتغال المشاركة في الانتخابات المحلية: فمواطنو الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبرازيل وكابو فيردي يجوز لهم التصويت والترشح للانتخابات. |
another is the risk that such management or mitigation could have its own undesirable impacts on some other ecosystem feature or benefit. | UN | ومنها أيضا خطر أن تؤدي الإجراءات المتخذة لإدارة هذه النتائج أو التخفيف من حدتها بدورهما إلى آثار غير مرغوب فيها على بعض سمات النظام الإيكولوجي أو فوائده. |
another is that the cost of such credit is affordable because many suppliers do not charge interest prior to default. | UN | ومن ضمنها أيضا أن تكلفة ذلك الائتمان ميسورة لأن عددا كبيرا من الموردين لا يحمّلون المشترين عبء الفائدة إلا بعد التقصير. |
another is the practice of issuing sealed indictments. | UN | ومن المسائل الأخرى عادة إصدار عرائض اتهام مختومة. |
another is the Sustainable Cities Programme. | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى برنامج المدن المستدامة. |
another is that the possibility of a nuclear war, where such particular weapon features might be considered useful, now appears to be very remote. | UN | وثمة سبب آخر وهو أن إمكانية نشوب حرب نووية، حيث قد تعتبر هذه السمات الخاصة لﻷسلحة مفيدة، تبدو اﻵن مستبعدة جدا. |
another is empowering them to do that by making their views known in the forums where decisions are made specifically with respect to migration policies (resolution 1999/44, para. 6). | UN | ومن الوسائل الهامة الأخرى أن يتمكنوا من القيام بذلك، من أجل ايصال آرائهم إلى الأماكن التي تتخذ فيها القرارات المتعلقة بسياسات الهجرة بصورة خاصة (القرار 1999/44، الفقرة 6). |
another is to take note of the numerous cases of discrimination and violence against women migrants. | UN | وتتمثل خطوة أخرى في إيلاء الاهتمام لوقوع حالات عديدة من التمييز والعنف ضد المهاجرات. |
another is to make certain that the Commission develops rules of procedure that are permanent and predictable. | UN | والسبب الآخر هو التيقن من أن تضع اللجنة نظاما داخليا دائما ويمكن التنبؤ به. |
another is that, while most countries' legislative schemes provide for legal assistance in tracing, seizing and forfeiting proceeds, not all provide for the return of such proceeds in the event that they are successfully recovered. | UN | وهناك تفسير آخر وهو في حين أن النظم التشريعية لمعظم البلدان تنص على مساعدة قانونية في تعقب العائدات وضبطها ومصادرتها، لا تنص جميعها على اعادة هذه العائدات في حالة استردادها بنجاح. |