another issue that is of importance to Malawi in particular and to Africa in general is the issue of self-determination. | UN | وثمة مسألة أخرى على جانب من الأهمية لملاوي بشكل خاص ولأفريقيا بشكل عام، ألا وهي مسألة تقرير المصير. |
another issue was which aspects of the potential procurement were to be negotiated during the dialogue phase. | UN | وثمة مسألة أخرى هي تحديد جوانب الاشتراء المحتمل التي ستناقش خلال مرحلة التحاور. |
another issue relates to setting up an effective mechanism to match demand and supply of Aid for Trade. | UN | وهناك مسألة أخرى تتعلق بإقامة آلية فعالة لمواءمة الطلب والعرض في مبادرة المعونة من أجل التجارة. |
another issue which has bedevilled the Conference for years is the question of expansion of the CD. | UN | وثمة قضية أخرى أثارت الارتباك في المؤتمر لسنوات عدة هي توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
another issue that merited review was that of interpretative declarations, which could, in some cases, constitute disguised reservations. | UN | ومن المسائل الأخرى التي تستحق الاستعراض مسألة الإعلانات التفسيرية، التي يمكن في بعض الحالات أن تشكل تحفظات مقنّعة. |
another issue is how to put an end to wasting energy. | UN | هناك مسألة أخرى تتمثل في كيفية وضع حد لإهدار الطاقة. |
another issue discussed during the thirteenth round was a decision by Moscow to withdraw its armed forces from the occupied village of Perevi. | UN | وثمة مسألة أخرى نوقشت أثناء الجولة الثالثة عشرة، وهي قرار اتخذته موسكو بسحب قواتها المسلحة من قرية بيريفي المحتلة. |
another issue is the way in which scientific studies have been conducted in the name of the environment. | UN | وثمة مسألة أخرى تتمثل في الطريقة التي تجري بها الدراسات العلمية باسم البيئة. |
another issue of particular interest to Senegal is that of anti—personnel landmines. | UN | وثمة مسألة أخرى تحظى باهتمام خاص لدى السنغال، ألا وهي مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
another issue is the need to renew the infrastructure, since 28 out of the 32 SIZOs need to be replaced. | UN | وثمة مسألة أخرى تتمثل في الحاجة إلى تجديد الهيكل الأساسي، إذ ينبغي استبدال 28 من هذه المرافق البالغ عددها 32 مرفقاً. |
another issue of concern to the region is the high rates of youth unemployment, with female unemployment rates being significantly higher. | UN | وهناك مسألة أخرى تقلق المنطقة هي ارتفاع معدلات البطالة بين الشباب، مع معدلات البطالة بين الإناث أعلى بكثير. |
another issue that we are following with keen interest is the proposed arms trade treaty. | UN | وهناك مسألة أخرى نتابعها باهتمام شديد وهي المعاهدة المقترحة بشأن تجارة الأسلحة. |
another issue involves providing adequate support to the Chairs of the various configurations of the PBC, in New York and in the field. | UN | وهناك مسألة أخرى تشمل توفير الدعم المناسب لرؤساء مختلف تشكيلات لجنة بناء السلام، في نيويورك وفي الميدان. |
another issue that should be addressed is the linkage between space warfare and the wider nuclear disarmament debate. | UN | وثمة قضية أخرى ينبغي تناولها، هي الارتباط بين حرب الفضاء وبين النقاش الأوسع نطاقاً بشأن نزع السلاح النووي. |
another issue of concern was the Security Council's intervention in the implementation by States parties of their obligations under the Treaty. | UN | وثمة قضية أخرى تثير القلق، وهي تدخل مجلس الأمن في تنفيذ الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
92. another issue mentioned was that of States having appropriate mechanisms to deal with the issue of racism. | UN | 92- ومن المسائل الأخرى التي ورد ذكرها ضرورة أن تتوفر لدى الآليات المناسبة للتصدي لمسألة العنصرية. |
another issue of concern to us is the illegitimate presence of a Russian military base in Gudauta, in the breakaway region of Abkhazia. | UN | ومن المسائل الأخرى التي تثير قلقنا الوجود غير الشرعي لقاعدة عسكرية روسية في غودوتا، في منطقة أبخازيا المنشقة. |
There is another issue on the agenda of the United Nations that calls for special attention, namely, the situation in the Western Sahara. | UN | هناك مسألة أخرى مسجلة على جدول الأعمال والتي تستأثر باهتمام خاص. وأود هنا الإشارة إلى الوضع في الصحراء الغربية. |
To conclude, in this connection, I would like to state that another issue that we consider of great importance is the fissile material cut-off treaty. | UN | وفي الختام أود أن أقول في هذا الصدد إن ثمة مسألة أخرى نعتبرها ذات أهمية كبيرة وهي معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
another issue was the definition of terrorism that should be adopted. | UN | وهناك قضية أخرى هي مسألة تعريف الإرهاب الذي يتوجب اعتماده. |
Sixthly, and finally, with regard to another issue currently being discussed, the European Union recalls the importance of implementing the relevant Charter Article and resolutions concerning the General Assembly in the process of selecting the Secretary-General. | UN | سادسا، وأخيرا، وفيما يتعلق بمسألة أخرى تجري مناقشتها حاليا، يشير الاتحاد الأوروبي إلى أهمية تنفيذ المادة ذات الصلة للميثاق والقرارات المتعلقة بالجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام. |
There is another issue of similar, worldwide interest that deserves the attention of this forum. | UN | ثمة قضية أخرى تثير اهتماما مماثلا على الصعيد العالمي وتستحق الاهتمام من هذا المحفل. |
another issue underlined in the Plan of Action is the interrelationship between science and technology. | UN | ومن القضايا الأخرى التي أبرزت في خطة العمل الترابط بين العلم والتكنولوجيا. |
another issue of utmost importance to Grenada is the protection of the Caribbean Sea, an issue which has been repeatedly spoken of in this forum. | UN | إن حماية البحر الكاريبي من المسائل الأخرى التي توليها غرينادا أهمية بالغة، وهي مسألة جرت مناقشتها مرارا في هذا المنتدى. |
another issue that I would like to raise for discussion and action is the problem of youth unemployment in Africa. | UN | المسألة الأخرى التي أود أن أطرحها للمناقشة واتخاذ إجراء بشأنها هي مشكلة بطالة الشباب في أفريقيا. |
another issue deferred to the resumed session owing to a lack of agreement was the Partnership Facility. | UN | والمسألة الأخرى التي أرجئت إلى الدورة المستأنفة بسبب عدم التوصل إلى اتفاق هي مرفق الشراكة. |
'I too trembled at the thought of after-dinner speaking,'and I had another issue.' | Open Subtitles | و أنا أيضا ارتعبت من فكرة القاء خطاب ما بعد العشاء وكانت لدي مشكلة أخرى |