ويكيبيديا

    "another judicial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضائي آخر
        
    • قضائية أخرى
        
    Furthermore, a person appointed as a judge should not be eligible for appointment to any other post within the United Nations, except another judicial post. UN وفضلا عن ذلك، لا يحق لأي شخص أن يعين قاضيا أن يعين في أي منصب آخر في الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    After the expiration of the 60-day period the investigation may, if necessary, be extended by means of another judicial decision. UN وبعد انقضاء فترة الـ 60 يوما وعند الضرورة، يجوز تمديد التحقيق بقرار قضائي آخر.
    Judges are appointed for a further term or to another judicial post on the basis applications submitted by them to the Higher Qualifications Committee directly through the Higher Qualifications Board of General Courts and the Qualifications Board of Economic Court Judges. UN ويعين القضاة لفترة عمل أخرى أو في منصب قضائي آخر على أساس طلبات يقدمونها إلى لجنة المؤهلات العليا مباشرة عن طريق مجلس المؤهلات العليا للمحاكم العامة ومجلس مؤهلات قضاة المحاكم الاقتصادية.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    At the cantonal level, the freezing is declared by an examining magistrate or another judicial authority. UN وعلى صعيد الكانتونات، يُصدر الأمر بالتجميد قاضي تحقيق أو سلطة قضائية أخرى.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post, for a period of five years following his or her term of office. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة المنازعات أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة قبل مرور خمس سنوات على انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عين في منصب قضائي آخر.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post, for a period of five years following his or her term of office. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة قبل مرور خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عين في منصب قضائي آخر.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any subsequent appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any subsequent appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any subsequent appointment within the United Nations, except another judicial post, for a period of five years following his or her term in office. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة خلال خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عيّن في منصب قضائي آخر.
    6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post, for a period of five years following his or her term in office. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة قبل مرور خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عيّن في منصب قضائي آخر.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any subsequent appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    [6. A judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for any appointment within the United Nations, except another judicial post.] UN [6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.]()
    Furthermore, a person appointed as a judge should not be eligible for appointment to any other post within the United Nations, except another judicial post. UN وفضلا عن ذلك، لا يحق لأي شخص يعين قاضيا أن يعين في أي منصب آخر في الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر().
    They also do not favour the creation of any new costly procedure, providing for the establishment of another judicial body that will be empowered to review judgements of the Administrative Tribunal and which would further complicate an already elaborate appeals system. UN كمــا أنهم لا يحبذون استحداث أي إجراء جديد باهظ ينص على إنشاء هيئة قضائية أخرى تخول سلطة مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية، مما سيزيد من تعقيد نظام الاستئناف المتشعب أصلا.
    155. another judicial function of the Executive is to grant title deeds for land redistribution purposes, pursuant to the provisions of the Agrarian Reform Act of 2 August 1953 and related provisions. UN ٥٥١- وهناك وظيفة قضائية أخرى تؤديها السلطة التنفيذية هي منح صكوك الملكية ﻷغراض إعادة توزيع اﻷراضي، وفقا ﻷحكام قانون اﻹصلاح الزراعي المؤرخ في ٢ آب/أغسطس ٣٥٩١ واﻷحكام ذات الصلة.
    A recent proposal by a committee headed by a Supreme Court Justice aims, among other things, at allowing the Supreme Court to focus more on cases raising questions of general legal import, for example by creating another judicial instance or reshaping the jurisdiction of the lower courts, have yet to be implemented. UN ومن فترة قريبة اقترحت لجنة يرأسها أحد قضاة المحكمة السماح للمحكمة بالتركيز على الأكثر على المسائل القانونية، ويكون ذلك بإنشاء هيئة قضائية أخرى أو إعادة صياغة ولاية المحاكم الدنيا، ولكن هذا الاقتراح لم ينفذ بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد