ويكيبيديا

    "another main" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيسي آخر
        
    • رئيسية أخرى
        
    • رئيسيا آخر
        
    • رئيسيا آخرا
        
    • الرئيسية اﻷخرى
        
    • رئيسي ثان
        
    • رئيسياً آخر
        
    another main concern is the institutionalization of dialogue among all cultural and religious groups in the country. UN وثمة اهتمام رئيسي آخر وهو إضفاء الطابع المؤسسي على الحوار فيما بين جميع الجماعات الثقافية والدينية في البلد.
    87. another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 87- ويتمثّل تحد رئيسي آخر تم الوقوف عليه في تكاليف تنفيذ الإعلان وفي محدودية الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا العمل.
    another main challenge for regulators is the need to balance incentives for innovation with consumer protection. UN وثمة تحدٍ رئيسي آخر تواجهه هيئات التنظيم وهو الحاجة إلى إقامة توازن بين حوافز الابتكار وحماية المستهلك.
    Ensuring national Palestinian unity is another main priority. UN وثمة أولوية رئيسية أخرى وهي تحقيق الوحدة الوطنية الفلسطينية.
    another main problem was that restitution could lead to conflict with the rights of third parties or the national interest. UN وثمة مشكلة رئيسية أخرى هي أن الاسترداد قد يؤدي إلى تضارب مع حقوق أطراف ثالثة أو مع المصلحة الوطنية.
    At the same time, intra-familial violence was cited as another main cause for children to leave home and live in the streets. UN وفي الوقت نفسه، أشير إلى العنف اﻷسري بوصفه سببا رئيسيا آخر لهروب اﻷطفال من بيوتهم والعيش في الشوارع.
    22. another main thrust of the discussion was gender equality. UN 22 - وشكلت المساواة بين الجنسين محورا رئيسيا آخرا من محاور المناقشة.
    Recalling that another main objective of regional action programmes is to develop and strengthen regional coordinating mechanisms, established in the regional annexes to the Convention, UN وإذ يشير إلى أن من اﻷهداف الرئيسية اﻷخرى لبرامج العمل اﻹقليمية تطوير وتعزيز آلية التنسيق اﻹقليمي، المنشأة في المرفقات اﻹقليمية للاتفاقية،
    another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 87- ويتمثّل تحد رئيسي آخر تم الوقوف عليه في تكاليف تنفيذ الإعلان وفي محدودية الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا العمل.
    another main partner is the GEF and its executing/implementing agencies. UN ويوجد شريك رئيسي آخر هو مرفق البيئة العالمية ووكالاته المسؤولة عن التنفيذ/المنفذة.
    another main partner is the GEF and its executing/implementing agencies. UN ويوجد شريك رئيسي آخر هو مرفق البيئة العالمية ووكالاته المسؤولة عن التنفيذ/المنفذة.
    Effective coordination is important not only in order to facilitate the work of United Nations agencies and Governments: another main objective is to make as many resources as possible swiftly available to those who really need them. UN فالتنسيق الفعال مهم ليس فقط لتيسير عمل وكالات اﻷمم المتحدة والحكومات، ولكن له هدف رئيسي آخر وهو اتاحة أكبر عدد من الموارد بسرعة الى الذين يحتاجون اليها حقا.
    another main objective during 2004 will be to ensure appropriate follow-up to the TRC by supporting the Government in the implementation of its recommendations. UN وسيتعين تحقيق هدف رئيسي آخر خلال عام 2004 يتمثل في ضمان متابعة أعمال لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة متابعة كما ينبغي عن طريق تقديم الدعم للحكومة في تنفيذ توصيات اللجنة.
    another main thrust is to restore the ecological balance of the uplands through integrating upstream and downstream development activities within the common planning framework of resource management to benefit the poorest farmers, ensuring a cost-effective, replicable and financially viable approach for self-sustaining development. UN وهناك هدف رئيسي آخر يتمثل في إعادة التوازن البيئي في المرتفعات من خلال إدماج أنشطة التنمية بجميع مراحلها في إطار التخطيط المشترك ﻹدارة الموارد لفائدة أفقر الفلاحين، نهج يتسم بفاعلية التكاليف وقابلية التكرار وقابلية الاستمرار المالي من أجل التنمية القائمة على الاكتفاء الذاتي.
    another main aspect of cooperation between the United Nations and the OAU relates to economic and social development. The majority of African States are engaged in economic recovery processes, which must be supported by the United Nations and the international community. UN وهناك جانب رئيسي آخر للتعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة، يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية إذ أن غالبية الدول الأفريقية قد انخرطت في عمليات للإنعاش الاقتصادي، ويجب أن تحظى بدعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    If the Main Committee could not meet at the same time as the plenary meeting, the fact that the Committee was not meeting would enable another main Committee to meet in its place. UN أما إذا لم يكن للجنة الرئيسية أن تجتمع في نفس الوقت الذي تنعقد فيه الجمعية العامة بكامل هيئتها. فإن عدم اجتماعها يتيح المجال للجنة رئيسية أخرى أن تجتمع في مكانها.
    another main issue on which advice is often sought concerns the policy on incentives. UN ٣٧ - وثمة مسألة رئيسية أخرى تلتمس بشانها المشورة كثيرا وتتعلق بسياسة الحوافز.
    another main priority consisted of promoting integrated policies and strategies among ESCWA member States with regard to sectoral issues of regional significance as well as global issues with regional implications. UN وهناك أولوية رئيسية أخرى تتمثل في تعزيز سياسات واستراتيجيات التكامل بين الدول اﻷعضاء في اللجنة فيما يتعلق بالمسائل القطاعية ذات اﻷهمية اﻹقليمية، فضلا عن المسائل العالمية ذات اﻵثار اﻹقليمية.
    another main cause of agricultural disruption is the need for permits and the obstacles involved in obtaining them. UN وتمثل ضرورة الحصول على التصاريح وما ينطوي عليه ذلك من عراقيل سببا رئيسيا آخر من أسباب الإخلال بالزراعة.
    Job- and career-related issues were another main concern for employees in the funds and programmes: in this area, 26 per cent of the issues had to do with job application and recruitment processes. UN وتشكل مسألة الوظائف والحياة الوظيفية شاغلا رئيسيا آخر لدى الموظفين في الصناديق والبرامج: ففي هذا المجال، كانت نسبة 26 في المائة من المسائل ذات صلة بعمليات تقديم طلبات العمل والتعيين.
    Furthermore, the Mission's operational and logistics bases, which are to be established at Kindu, would serve as another main hub of activities within the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN علاوة على ذلك، ستكون قواعد التشغيل والنقل والإمداد التابعة للبعثة والمزمع إنشاؤها في كيندو مركزا رئيسيا آخر للأنشطة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    22. another main thrust of the discussion was gender equality. UN 22 - وشكلت المساواة بين الجنسين محورا رئيسيا آخرا من محاور المناقشة.
    As a general rule, the Committee should not take a decision on any matter on which it was still awaiting a reply from the Chairman of another main Committee. UN وقال إنه، كقاعدة عامة، لا ينبغي أن تتخذ اللجنة مقررا بشأن مسألة لا تزال تنتظر بشأنها ردا من رئيس إحدى اللجان الرئيسية اﻷخرى.
    another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 87- وهناك تحد رئيسي ثان تم تحديده ويتمثل في تكاليف تنفيذ الإعلان ومحدودية الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا العمل.
    SCCP in plastics is another main use in Europe that was not covered by this directive. UN والبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في اللدائن تمثل استخداماً رئيسياً آخر في أوروبا لم يشمله هذا التوجيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد