ويكيبيديا

    "another note verbale" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرة شفوية أخرى
        
    It urged States parties that had not yet done so to designate and communicate to the Secretariat their asset recovery focal points, and requested the Secretariat to send another note verbale to that effect. UN وحثّ الدول الأطراف التي لم تعيّن بعدُ جهة الوصل الوطنية المعنية باسترداد الموجودات أن تفعل ذلك وأن تبلغ الأمانة بها، وطلب إلى الأمانة أن ترسل مذكرة شفوية أخرى بهذا الشأن.
    On 13 May, another note verbale was sent, requesting approval for the travel of an inter-agency convoy to Douma. UN وفي 13 أيار/مايو، أرسلت مذكرة شفوية أخرى يطلب فيها الإذن بتوجه قافلة مشتركة بين الوكالات إلى دوما.
    On 30 March 2007, another note verbale was circulated to Permanent Missions re-advertising seven seconded posts. UN وفي 30 آذار/مارس 2007، عممت على البعثات الدائمة مذكرة شفوية أخرى تعيد الإعلان عن سبع وظائف معارة.
    The Committee transmitted another note verbale to States in April to provide greater information and transparency about the humanitarian exceptions procedure provided for under the sanctions regime. UN 47 - وأرسلت اللجنة مذكرة شفوية أخرى إلى الدول في شهر نيسان/أبريل بغرض توفير مزيد من المعلومات والشفافية بشأن إجراءات الإعفاء لأسباب إنسانية المنصوص عليها في نظام الجزاءات.
    On 3 June 2002, the Under-Secretary-General for Political Affairs addressed another note verbale to Member States and Observer Missions extending the deadline for submissions to 14 June 2002. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2002، وجه وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مذكرة شفوية أخرى إلى الدول الأعضاء وبعثات المراقبين مدد فيها الموعد النهائي لتقديم تلك المعلومات إلى 14 حزيران/يونيه 2002.
    Many Member States had already expressed an interest in making donations and another note verbale establishing a deadline for such expressions of interest would shortly be sent out so that a list of possible donations could be finalized. UN وقد أعربت العديد من الدول الأعضاء بالفعل عن اهتمامها بتقديم التبرعات وسوف ترسل مذكرة شفوية أخرى تحدد المهلة القصوى للإعراب عن هذا الاهتمام قريباً بحيث يصار إلى الانتهاء من إعداد قائمة بالتبرعات المحتملة.
    another note verbale was sent by the secretariat on 7 October 2011, as per the instructions of the Committee's Rapporteur for follow-up to decisions on complaints, in the light of information received concerning the possible extradition of the complainant. UN وبناءً على تعليمات المقرر الخاص للجنة المعني بمتابعة الآراء، وفي ضوء المعلومات الواردة فيما يتعلق بإمكانية تسليم صاحب الشكوى، أرسلت الأمانة مذكرة شفوية أخرى في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    On 21 February 2012, another note verbale requesting such information was circulated to Member States, with a deadline of 15 March 2012. UN و في 21 شباط/فبراير 2012، عُممت مذكرة شفوية أخرى على الدول الأعضاء تطلب تلك المعلومات في موعد أقصاه 15 آزارآذار/ مارس 2012.
    On 1 June 2000, the Chairman addressed another note verbale to those States that had not responded to the earlier note, reminding them of their obligations under resolution 1267 (1999). UN وفي 1 حزيران/يونيه 2000، أرسل الرئيس مذكرة شفوية أخرى إلى الدول التي لم ترد على المذكرة السابقة، مذكرا إياها بالتزاماتها بموجب القرار 1267 (1999).
    85. On 22 October 1998, the Legal Counsel had forwarded yet another note verbale to the Permanent Mission of Ethiopia, reminding the Government that the measures it had taken were in express violation of its obligations under the Charter and other agreements and in clear contravention of the most fundamental human rights. UN ٥٨ - وفي ٢٢ تشرين الأول/أكتوبر ٨٩٩١، وجه المستشار القانوني مذكرة شفوية أخرى إلى البعثة الدائمة ﻹثيوبيا، يذكر فيها الحكومة بأن الإجراءات التي اتخذتها تعد انتهاكا صريحا لالتزاماتها بموجب الميثاق وغيره من الاتفاقات، فضلا عن أنها تشكل مخالفة واضحة لأبسط القواعد الأساسية لحقوق الإنسان.
    15. The Permanent Mission of Iraq sent another note verbale on 30 December 2002 in response to the letter sent by the Special Rapporteur on 25 November 2002, informing him that the Government would like to know the dates and the period of his next visit to Iraq. UN 15- وأرسلت البعثة الدائمة للعراق مذكرة شفوية أخرى في 30 كانون الأول/ديسمبر 2002، رداً على رسالة المقرر الخاص المؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تبلغه فيها بأن الحكومة تود أن تعرف تواريخ وفترة زيارته القادمة إلى العراق.
    11. On 19 July, the Chairman sent another note verbale -- the third such note -- to States that had still not reported under either resolution, encouraging them to submit reports and reminding them that the deadlines set by both resolutions had passed. UN 11 - وفي 19 تموز/يوليه، بعث الرئيس مذكرة شفوية أخرى هي الثالثة من نوعها إلى الدول التي لم تكن قدمت بعد تقريراً بموجب أي من القرارين، مشجعاً إياها على تقديم التقارير ومذكراً إياها بمرور الموعدين النهائيين المحددين في كلا القرارين.
    The meeting recommended that States parties that had not yet done so designate a central authority responsible for requests for mutual legal assistance in accordance with article 46, paragraph 13, of the Convention and provide updated information, and asked the secretariat to send another note verbale to that effect. UN 51- وأوصى الاجتماع الدول الأطراف التي لم تُعيِّن بعدُ سلطة مركزية مسؤولة عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وفقاً للفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية أن تفعل ذلك، وأن تقدّم معلومات محدَّثة، وطَلب إلى الأمانة أن توجّه مذكرة شفوية أخرى لهذا الغرض.
    The Working Group requested the Secretariat to send another note verbale to Member States requesting those which had not yet done so to designate a central authority responsible for requests for mutual legal assistance in accordance with article 46, paragraph 13, of the Convention. UN 11- وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن ترسل إلى الدول الأطراف مذكرة شفوية أخرى تطلب فيها إلى الدول التي لم تعين بعدُ سلطة مركزية مسؤولة عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة أن تفعل ذلك، وفقا للفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية.
    The Committee sent another note verbale to all States on 11 May 2005 and addressed letters to States in the region of the Democratic Republic of the Congo on 20 May, inter alia recalling relevant provisions of resolution 1596 (2005) and reminding them of the request for reports contained in paragraph 20 of that resolution. UN وأرسلت اللجنة مذكرة شفوية أخرى إلى كل الدول في 11 أيار/مايو 2005، كما وجهت رسائل إلى الدول في المنطقة التي تقع بها جمهورية الكونغو الديمقراطية في 20 أيار/ مايو تذكرها، من بين أمور أخرى، بالأحكام ذات الصلة من القرار 1596 (2005) وتنبهها إلى طلب رفع التقارير الوارد في الفقرة 20 من ذلك القرار.
    11. As a follow-up to the Committee's first note verbale dated 17 December 2004 on 4 March 2005, the Committee sent another note verbale referring to paragraph 13 of resolution 1584 (2005) and encouraging all Member States who had not already done so to report to the Committee regarding the implementation of resolutions 1572 (2004) and 1584 (2005). UN 11 - ومتابعة للمذكرة الشفوية الأولى للجنة، المؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، أرسلت اللجنة في 4 آذار/مارس 2005 مذكرة شفوية أخرى تشير إلى الفقرة 13 من القرار 1584 (2005)، وتشجع كل الدول الأعضاء التي لم تقدم حتى الآن تقارير إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ القرارين 1572 (2004) و 1584 (2005) على أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد