ويكيبيديا

    "another of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آخر من
        
    • أخرى من
        
    • أخرى أبداها
        
    • اخري من
        
    Iraq is another of the front lines in this battle. UN العراق خط آخر من خطوط المواجهة في هذه المعركة.
    And isn't it also possible, Miss Nelson... that it was not John Waldron, but another of your friends... Open Subtitles وأليس من الجائز ايضا، انسة نلسن انه لم يكن جون والدرون وإنما شخص آخر من أصدقائك؟
    Education for all is another of the Millennium Development Goals that the people of Burundi are working to achieve. UN التعليم للجميع هو هدف آخر من الأهداف الإنمائية للألفية التي يعمل شعب بوروندي من أجل تحقيقها.
    another of the universe's little jokes. At our expense. Open Subtitles واحدة أخرى من مزحات الكون الصغيرة على حسابنا
    You're on another of the escape pods from the Alaska, right? Open Subtitles أنت على حجيرة هروب أخرى من مِنْ ألاسكا، اليس كذلك؟
    Cape Verde is a State that encourages other States to remember, through memory, history and human rights, the international slave routes, just as we remember the Holocaust, another of the heights of human barbarism. UN والرأس الأخضر دولة تشجع الدول الأخرى على أن تتذكر، عبر الذاكرة، والتاريخ، وحقوق الإنسان، طرق تجارة الرقيق الدولية، تماما مثلما نتذكر محرقة اليهود، التي تعد ذروة أخرى من ذرى البربرية البشرية.
    The problem of terrorism has been another of the topics most singled out by speakers. UN وكانت مشكلة اﻹرهاب موضوعا آخر من أكثر المواضيــع التي خصها المتكلمون بالذكر.
    In this connection, international cooperation, which is another of the purposes of the Charter, is therefore vital and should be aimed essentially at those States whose domestic policy priorities include genuine distribution of wealth among their inhabitants. UN وفي هذا الصدد، فإن التعاون الدولي، الذي يمثل غرضا آخر من أغراض الميثاق، ينطوي بالتالي على أهمية حيوية وينبغي أن يستهدف أساسا الدول التي تتضمن أولويات سياستها المحلية توزيعا حقيقيا للثروة بين سكانها.
    Furthermore, it would facilitate the implementation of another of the Commission's proposals, namely, to remove nuclear warheads from their delivery vehicles. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه سيسهل تنفيذ اقتراح آخر من اقتراحات اللجنة ألا وهو نزع الرؤوس الحربية النووية من أجهزة إطلاقها.
    One of Mr. Ochoa's clients had allegedly implicated another of his clients in criminal wrongdoing in a confession to authorities. UN ويدعى أن أحد موكلي السيد اوتشوا قد ورط شخصاً آخر من موكليه في ارتكاب فعل جنائي في اعتراف أدلى به أمام السلطات.
    Anyone who illegally deprives another of his or her freedom of the person shall be investigated for criminal liability according to the law. UN فكل شخص يحرم بصورة غير قانونية شخصاً آخر من حريته الشخصية يتعرض للتحقيق في مسؤوليته الجنائية وفقاً للقانون.
    another of those responsible for that crime was the notorious international terrorist Luis Posada Carriles. UN وهناك شخص آخر من المسؤولين عن تلك الجريمة هو بوسادا كارييس الإرهابي الدولي سيئ السمعة.
    Gender equality and the empowerment of women is another of the areas given particular priority in Norway's development policy. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مجال آخر من المجالات التي توليها سياسة النرويج الإنمائية أولوية خاصة.
    Investing in Women was another of the 10 global projects selected for assessment. UN ويعتبر الاستثمار في المجالات المتعلقة بالمرأة مشروعا آخر من بيــن 10 مشاريع عالمية جرى اختيارها من أجل تقييمها.
    another of our priorities has been to establish strategic alliances with international sources of assistance. UN وهناك أولوية أخرى من أولوياتنا هي إقامة تحالفات استراتيجية مع المصادر الدولية للمساعدة.
    Two different men raped another of the women twice. UN وتعاقب رجلان على اغتصاب امرأة أخرى من هؤلاء النسوة مرتين.
    The figures on infant mortality differ from one region to another of the country. UN وتختلف الأرقام المتعلقة بوفيات الرضع من منطقة إلى أخرى من مناطق البلد.
    another of its characteristics is its non-standard demographic structure. UN وثمة خاصة أخرى من خصائصها هي هيكلها الديمغرافي غير الاعتيادي.
    A regional approach to conflicts in Africa was another of Colombia's priorities during its presidency. UN شكل النهج الإقليمي إزاء الصراعات في أفريقيا أولوية أخرى من أولويات كولومبيا خلال تسلمها مهام الرئاسة.
    This is another of the problems that make it difficult to achieve equity in labour relations. UN وهذه مشكلة أخرى من المشاكل التي تجعل من الصعب تحقيق الإنصاف في العلاقات العمالية.
    The author also disagrees with another of the Attorney General's arguments, that compensation will only be awarded as provided for under Norwegian law, and only if the criteria under Norwegian law are fulfilled. UN ويعترض صاحب البلاغ أيضاً على حجة أخرى أبداها النائب العام ومفادها أن التعويض لن يمنح إلا وفقاً لما ينص عليه القانون النرويجي وبشرط استيفاء المعايير الواردة فيه فقط.
    Hmm. Well spotted. another of your wasted talents. Open Subtitles ملاحظة جيدة واحدة اخري من مواهبك المهدورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد