another option, which should be used to the fullest extent possible, is the cooperation with regional or national Trade Point groupings. | UN | وثمة خيار آخر ينبغي استغلاله إلى أكبر حد ممكن ألا وهو التعاون مع التجمعات الإقليمية أو الوطنية للنقاط التجارية. |
another option would be to replace summary records with digital sound recordings. | UN | وثمة خيار آخر يتضمن الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بتسجيلات صوتية رقمية. |
Well, I don't have another option at the moment, Valerie. | Open Subtitles | حسنا، ليس لدي خيار آخر في الوقت الراهن، فاليري. |
Hydropower is another option that may be considered on a regional basis. | UN | وتمثل الطاقة الكهرمائية خياراً آخر يمكن بحثه على الصعيد الإقليمي. |
another option to be considered would be the holding of an open debate in the Council at an early stage in the drafting process. | UN | ومن بين الخيارات الأخرى التي يمكن النظر فيها عقد مناقشة مفتوحة في المجلس في مرحلة مبكرة في عملية الصياغة. |
Yeah, I'm thinking there's another option here in play, a bit of a dimmer switch, which is a huge problem. | Open Subtitles | أظن أن ثمّة خيارٌ آخر للّعب هنا، علينا بالتعامل على نحوٍ إنسانيّ قليلاً، وهذا في حدّ ذاته يمثّل مشكلة كبيرة. |
That we know that once you choose something, one man, one great apartment, one amazing job, another option goes away? | Open Subtitles | ما نعرفه أنه بمجرد اختيار شيء، رجل واحد، شقة واحدة كبيرة، وظيفة واحدة مذهلة، خيار آخر يذهب بعيدا؟ |
But there was another option for the Western Church, even more radical. | Open Subtitles | ،ولكن كان ثمّة خيار آخر للكنيسة الغربية بل ويتسم بالجذرية الأكبر |
But there's another option. I can position your body | Open Subtitles | لكن هناك خيار آخر يمكنني تغيير موضع جسمك |
another option could be to include this provision in the rules of procedure, which the Committee will develop regarding the communications procedure before the Protocol comes into use. | UN | وثمة خيار آخر يتمثل في إدراج هذا الحكم في النظام الداخلي الذي تعتزم اللجنة وضعه فيما يتعلق بإجراء تقديم البلاغات قبل أن يبدأ العمل بالبروتوكول. |
another option is the EU-proposed Code of Conduct, an effort that the United States of America will continue to support. | UN | وثمة خيار آخر هو مدونة السلوك المقترحة من الاتحاد الأوروبي، وهو جهد ستواصل الولايات المتحدة الأمريكية دعمه. |
Credit facilities with flexible debt service are another option to be explored more proactively. | UN | والتسهيلات الائتمانية ذات خدمة الدين المرنة هي خيار آخر يتعين استكشافه على نحو استباقي أكثر. |
another option in this category would be to include individual non-governmental organizations on a rotational basis; | UN | وهناك خيار آخر في إطار هذه الفئة هو إشراك فرادى المنظمات غير الحكومية على أساس التناوب؛ |
another option is to develop links with the College of the Bahamas to expand training for school attendance officers. | UN | وثمة خيار آخر هو إقامة روابط مع كلية جزر البهاما لتوسيع تدريب مراقبي الحضور المدرسي. |
another option is to promote collaboration with international agricultural research institutions. | UN | ويتمثل خيار آخر في تعزيز التعاون مع مؤسسات البحث الزراعية الدولية. |
Other delegations expressed the view that seven days would not be sufficient, but did not propose another option to be inserted into the text. | UN | ورأت وفود أخرى أنَّ مهلة الأيام السبعة غير كافية؛ لكنها لم تقترح خياراً آخر يُدرَج في النص. |
Special leave arrangements are another option which allows for a temporary move between organizations. | UN | وتمثل ترتيبات الإجازات الخاصة خياراً آخر يسمح بالتنقل مؤقتا بين المنظمات. |
Providing incentives to encourage long-term investment of remittance funds is another option. | UN | كما أن توفير حوافز لتشجيع الاستثمارات الطويلة الأجل لأموال التحويلات هو من الخيارات الأخرى. |
And I said there's always another option. | Open Subtitles | ولقد قلت بأنّه يوجد دائماً خيارٌ آخر. |
Yeah. Or, another option, don't put in the paperwork. | Open Subtitles | أجل او هناك خيار اخر لا تطلب اوراق التقارير |
Making use of the Conference on Disarmament in Geneva, for which the United Nations could prepare a corresponding mandate, is another option. | UN | أما الاستفادة من مؤتمر نزع السلاح في جنيف، الذي قد تسند له الأمم المتحدة ولاية في هذا الشأن، فتعد خيارا آخر. |
I have googled every web site in existence looking for another option,and there isn't any. | Open Subtitles | و بحثت في كل موقع اليكتروني عنأيّحل آخر, لكنه لا يوجد حل آخر |
another option may be to assign a special dedicated unit to work exclusively on human rights and international crime cases. | UN | وقد يكون الخيار الآخر تكليف وحدة خاصة تعنى حصرياً بالقضايا المتصلة بحقوق الإنسان والجريمة الدولية. |
And you do not have another option. | Open Subtitles | لأنك تحبي ذلك العمل ولا يوجد لديك أي خيار أخر |
So that is another option that we could all consider. | UN | وبالتالي، فهذا بديل آخر من الممكن أن ننظر فيه. |
another option would be to delete the entire sentence. | UN | والخيار الآخر هو حذف الجملة برمتها. |
I don't see another option. You ever done one? | Open Subtitles | لا ارى اى اختيار اخر هل قمت بذلك من قبل؟ |
another option is cooperation with foreign competition authorities. | UN | ويتمثل أحد الخيارات الأخرى في التعاون مع سلطات المنافسة الأجنبية. |
I appreciate it£¬ but I'm just going to have to pursue another option. | Open Subtitles | أقدّر ذلك, ولكننى سوف أضطر للسعى وراء اختيار آخر |