ويكيبيديا

    "another position" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وظيفة أخرى
        
    • منصب آخر
        
    • موضع آخر
        
    Subsequently, the author was transferred to another position. UN وبعد ذلك نُقل صاحب البلاغ إلى وظيفة أخرى.
    Subsequently, the author was transferred to another position. UN وبعد ذلك نُقل صاحب البلاغ إلى وظيفة أخرى.
    He assisted the Chief of the project in contract management, but did not possess specific experience in that area and was transferred to another position. UN وقد ساعد رئيس المشروع في إدارة العقد، إلا أنه لم يكن يمتلك الخبرة المطلوبة في ذلك المجال، فنقل إلى وظيفة أخرى.
    She doesn't transition... to another position in the administration. Open Subtitles لا يتم نقلها إلى وظيفة أخرى في الإدارة
    They may continue to receive a salary payable in respect of another position occupied by them consistently with article 10. UN ويجوز لهم أن يستمروا في تقاضي المرتب المستحق عن منصب آخر يشغلونه طبقا للمادة ٠١.
    And at the same time, in another position since our distance from it varies. Open Subtitles وبنفس الوقت في موضع آخر بما أن المسافة التي تفصلنا عنها متغيّرة
    To grant domestic workers more rights, a 100-day period of probation had been established, during which both parties could terminate the contract and the employment agency could find the worker another position. UN وفي مسعى لمنح عمال المنازل المزيد من الحقوق، تم تحديد فترة 100 يوم يتم أثناءها التحقق من أدائهم، وهي الفترة التي يمكن فيها لكلا الطرفين إنهاء العقد بحيث يمكن لوكالة التوظيف أن تجد للعامل وظيفة أخرى.
    The author states that he has never been interviewed for, nor offered another position even though he at the time had worked the school district for almost 25 years. UN ويبين صاحب البلاغ أنه لم تجر أي مقابلة معه لشغل وظيفة أخرى ولم تعرض عليه أي وظيفة أخرى بالرغم من أن خدمته في الناحية المدرسية كانت تناهز 25 عاماً آنذاك.
    Still with regard to pregnant public servants, the Constitution of the State of Bahia ensures the relocation to another position by medical recommendation, without loss in salary and other benefits offered by the office or position. UN بالنسبة للموظفات الحكوميات الحوامل، يضمن دستور ولاية باهيا نقلهن إلى وظيفة أخرى بناءً على توصية طبية، دون خسارة في الراتب أو أية منافع أخرى كانت تحصل عليها في الوظيفة أو المركز الذي نقلت منه.
    How am I to get another position, without a reference? Open Subtitles كيف سأحصل على وظيفة أخرى بدون التزكية؟
    You see, it is unlikely that I shall find another position. Open Subtitles أتعلم، من النادر أن أجد وظيفة أخرى.
    The Employment Contracts Act states that pregnant women have the right to request temporary easement of working conditions or temporary transfer to another position based on a certificate for sick leave prepared by a doctor. UN 336- وينص قانون عقود العمل على أن من حق المرأة الحامل أن تطلب تخفيف ظروف العمل عنها مؤقتا أو نقلها مؤقتا إلى وظيفة أخرى بناء على شهادة مرضية يصدرها طبيب.
    4.2 The State party also considers the communication to be inadmissible under the " fourth district court's formula " because the domestic courts had already examined the author's claim with regard to her transfer to another position at Banco do Brasil. UN 4-2 وترى الدولة الطرف أيضاً أن البلاغ غير مقبول في إطار " نظام محكمة الدائرة الرابعة " لأن المحاكم المحلية قد سبق أن بحثت دعوى صاحبة البلاغ فيما يتعلق بنقلها إلى وظيفة أخرى في مصرف البرازيل.
    Furthermore, the tendency noted by the Advisory Committee of missions " poaching " staff from other missions has been addressed through the inclusion of a provision in the new staff selection system that requires staff to normally serve for a minimum period of one year before being appointed to another position. UN وعلاوة على ذلك، جرى التصدي للاتجاه الذي لاحظته اللجنة الاستشارية المتمثل في قيام البعثات " بسرقة " الموظفين من بعثات أخرى عن طريق إدراج حكم في النظام الجديد لاختيار الموظفين يشترط أن يخدم الموظف في المعتاد لفترة عام واحد على الأقل قبل تعيينه في وظيفة أخرى.
    Article 392, paragraph 4 of the Labor Code, as complemented by Law 9,799/99 ensures the woman, during pregnancy, the right to be transferred to another position when her health conditions so require, as well as to return to the previous position. UN الفقرة 4 من المادة 392 من قانون العمل، بصيغتها المستكملة بالقانون رقم 9799/99، تكفل للمرأة، أثناء الحمل، الحق في النقل إلى وظيفة أخرى عندما تتطلب ظروفها الصحية ذلك، وتكفل لها أيضاً العودة إلى وظيفتها السابقة.
    Changes to the composition of the cadre may also be made when/if staff should wish to opt out of the cadre, including through successful competition for another position in the Secretariat or in the organizations of the United Nations common system. UN ويمكن أيضا إجراء تغييرات في تركيبة الملاك عندما يرغب/إذا رغب الموظف في أن يختار الخروج من الملاك، بما في ذلك عن طريق النجاح في المنافسة على وظيفة أخرى في الأمانة العامة أو في إحدى مؤسسات النظام الموحد لمنظومة الأمم المتحدة.
    15. As far as the employment policy is concerned, it is a significant condition that the applicant cannot be employed further in his former job or in another position corresponding to his qualification without rehabilitation as a result of his health damage and that the rehabilitation expert organ does not recommend his rehabilitation. UN 15- وفيما يتعلق بسياسة العمالة، يقضي أحد الشروط الهامة بتعذّر استمرار الشخص مقدّم الطلب في وظيفته السابقة أو في أي وظيفة أخرى تناسب مؤهلاته دون الخضوع لإعادة تأهيل نتيجة اعتلال صحته، وحين لا توصي هيئة الخبراء المعنية بإعادة التأهيل بإخضاع ذلك الشخص لإعادة التأهيل.
    Article 392, paragraph 4, of the Labor Code, as complemented by Law 9,799/99, guarantees female employees, during pregnancy: the right to be transferred to another position whenever their health conditions so require; the right to resume their previous position; and the right to be released from their duties during working hours for the time needed for at least six medical appointments and complementary laboratory tests. UN الفقرة 4 من المادة 329 من قانون العمل، بالصيغة المستكملة بالقانون رقم 9799/99، تكفل للمستخدمة، أثناء فترة الحمل، الحق في الانتقال إلى وظيفة أخرى حيثما كانت ظروفها الصحية تقتضي ذلك؛ والحق في استئناف وظيفتها السابقة؛ والحق في الحصول على إعفاء من مهامها، أثناء ساعات العمل، أثناء الفترة اللازمة لستة مواعيد طبية وفحوص مخبرية مكملة على الأقل.
    51. With regard to the concern previously expressed by the Advisory Committee over the possible " poaching " of staff from one mission by another, the Secretary-General states that this has been addressed through the inclusion of a provision in the new staff selection system requiring staff to normally serve for a minimum period of one year before being appointed to another position (A/65/715, para. 40). UN 51 - وفي ما يتعلق بالقلق الذي سبق أن أعربت عنه اللجنة الاستشارية إزاء احتمال قيام البعثات " باجتذاب " الموظفين من بعثات أخرى، ذكر الأمين العام أن الأمر قد عولج من خلال إدراج حكم في النظام الجديد لاختيار الموظفين يشترط أن يخدم الموظف في المعتاد لفترة عام واحد على الأقل قبل تعيينه في وظيفة أخرى (A/65/715، الفقرة 40).
    They may continue to receive a salary payable in respect of another position occupied by them. UN ويجوز لهم الاستمرار في تقاضي مرتباتهم المستحقة عن أي منصب آخر يشغلونه.
    So here's another position I can't walk back... you can keep your endorsement. Open Subtitles حتى هنا موضع آخر لا أستطيع السير ذهابا... تتمكن من الحفاظ على تبنيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد