ويكيبيديا

    "another special" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خاص آخر
        
    • خاصة أخرى
        
    • استثنائية أخرى
        
    • استثنائي آخر
        
    Should a decision be taken to investigate violations by the Palestinian Authority, another special rapporteur would have to be appointed. UN فلوكان هناك قرار بالتحقيق في الانتهاكات التي ترتكبها السلطة الفلسطينية، لتم تعيين مقرِّر خاص آخر.
    In 1996, he had attempted in vain to visit Nigeria, together with another special Rapporteur. UN وفي عام ١٩٩٦، حاول بدون جدوى أن يذهب إلى نيجيريا مع مقرر خاص آخر.
    He hoped that the Committee would consider carrying out another special mission to the islands in the very near future. UN وأعرب عن أمله في أن تنظر اللجنة في إيفاد بعثة خاصة أخرى إلى الجزر في المستقبل القريب جدا.
    another special case of endangering is provided for in Article 182, PC. UN وهناك حالة خاصة أخرى لتعريض شخص للخطر منصوص عليها في المادة 182 من قانون العقوبات.
    Calls for yet another special session on disarmament are a distraction at best. UN إن الدعوة إلى عقد دورة استثنائية أخرى مكرسة لنزع السلاح مضيعة للوقت في أحسن الأحوال.
    The significance and success of another special session depend very much on the intensity and scope of the preparatory debate and in setting the agenda. UN وستتوقف أهمية ونجاح عقد دورة استثنائية أخرى بدرجة كبيرة على كثافة ونطاق المناقشة التحضيرية وعلى وضع جدول اﻷعمال.
    In this regard, the Committee intends to engage in preliminary discussions about the content and format for another special meeting. UN وتعتزم اللجنة في هذا الصدد بدء مناقشات تمهيدية بشأن مضمون وشكل اجتماع استثنائي آخر.
    I think we should look for another special prosecutor. Open Subtitles أظن أن علينا البحث عن مدعٍ خاص آخر
    Look, find another special project,'cause it's not going to be me. Open Subtitles أنظر، جد لك مشروع خاص آخر لأنه لن يكون أنـا
    During his stay there, he allegedly met with Akbar Pakravash, another special service agent of the Islamic Republic of Iran, and received certain instructions to continue various forms of propaganda on the violation of the human rights of the Talysh people. UN ويدعى أنه اجتمع خلال إقامته هناك مع أكبر باكرافاش، وهو عميل استخباراتي خاص آخر من جمهورية إيران الإسلامية وتلقى تعليمات معينة لمواصلة مختلف أشكال الدعاية حول انتهاك حقوق الإنسان لشعب تاليش.
    As regards the representation of women and men, the gender distribution of the boards of government agencies is reported in another special section of the central government budget. UN وفيما يتعلق بتمثيل المرأة والرجل، فإن التوزيع الجنساني في مجالس وكالات الحكومة يرد في باب خاص آخر من أبواب ميزانية الحكومة المركزية.
    another special measure relates to discriminatory policies in respect of access to education and vocational training, implementation of the Family Code and the General Labour Act and other laws whose implementation is still less than ideal. UN وثمة إجراء خاص آخر يتعلق بالسياسات التمييزية بشأن الوصول إلى التعليم وإلى التدريب المهني، وتطبيق قانون الأسرة وقانون العمل العام، ضمن قوانين أخرى لا يعد تطبيقها نموذجياً حتى الآن.
    In my opening remarks last year, I welcomed another special friend of ours: Sergio Vieira de Mello, who had just returned to Geneva to take up his position as the new High Commissioner for Human Rights. UN في ملاحظاتي الافتتاحية خلال العام الماضي، رحبت بصديق خاص آخر لنا هو سيرجيو فييرا دي ميلو، الذي كان عائداً لتوه وقتئذ إلى جنيف لتولي وظيفته بوصفه مفوضاً سامياً جديداً لحقوق الإنسان.
    She obviously thinks that there's one set of rules for her and another special set of rules for you. Open Subtitles هي من الواضح تعتقد أن هناك قوانين معينة تُطبق عليها وقوانين خاصة أخرى لكِ
    another special responsibility is the provision of protective measures for victims and witnesses, as well as counselling and support for these persons, in particular, in cases of sexual assault. UN وثمة مسؤولية خاصة أخرى تتمثل في توفير تدابير الحماية للمجني عليهم والشهود، وكذلك إسداء المشورة لهؤلاء اﻷشخاص ودعمهم، ولا سيما في حالات الاعتداء الجنسي.
    Another " special shipment " to a non-licensed dealer was made in March 2008. UN وأُرسلت ' شحنة خاصة` أخرى إلى تاجر غير حاصل على ترخيص في آذار/مارس 2008.
    :: Implementation of another special plan on fighting the smuggling of arms passed in 2005 by the Supreme National Security Council resulted in the identification and eradication of a considerable number of arm-smuggling bands and the seizure of some 45,000 arms and munitions of different types. UN :: إن تنفيذ خطة خاصة أخرى بشأن مكافحة تهريب الأسلحة كان قد أقرّها المجلس الأعلى للأمن القومي في عام 2005 أسفر عن تحديد هوية عدد كبير من عصابات تهريب الأسلحة والقضاء عليها ومصادرة قرابة 000 45 قطعة سلاح وذخيرة من مختلف الأنواع.
    There now seems to be overwhelming support for the proposal to convene another special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ويبدو أن هناك تأييدا ساحقا اﻵن للاقتراح بعقد دورة استثنائية أخرى للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    We cannot support the proposal for an international conference on nuclear disarmament while we have on the near horizon the year 2000 Review Conference of the NPT and another special session of the Assembly on disarmament. UN إننا لا نستطيع تأييد الاقتراح بعقد مؤتمر دولي يكرس لنزع السلاح النووي بينما لدينا في اﻷفق مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية عام ٢٠٠٠ ودورة استثنائية أخرى للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    As was agreed by consensus last year, another special session would provide an opportunity to review the process of disarmament from the new perspective. UN وقد اتفقنا، بتوافق اﻵراء في السنة الماضية، على أن دورة استثنائية أخرى ستتيح الفرصة لاستعراض عملية نزع السلاح من منظور جديد.
    Moreover, the United States continues to oppose convening another special meeting of the States parties to the limited test ban Treaty in order to UN علاوة علــــى ذلــك، تواصل الولايــــات المتحــــدة معارضـــة عقــــد اجتمــاع استثنائي آخر للدول اﻷطراف في معاهدة الحظر المحدود للتجارب
    (b) Holding another special meeting early in 1994 to review developments and assess the situation regarding a comprehensive test ban and to examine the feasibility of resuming the work of the Amendment Conference later that year; UN )ب( عقد اجتماع استثنائي آخر في أوائل عام ١٩٩٤ لاستعراض التطورات وتقييم الحالة فيما يتعلق بالتوصل الى حظر شامل للتجارب، ولدراسة امكانية استئناف أعمال مؤتمر التعديل في وقت لاحق من ذلك العام؛
    (b) Holding another special meeting early in 1994 to review developments and assess the situation regarding a comprehensive test ban and to examine the feasibility of resuming the work of the Amendment Conference later that year; UN )ب( عقد اجتماع استثنائي آخر في أوائل عام ١٩٩٤ لاستعراض التطورات وتقييم الحالة فيما يتعلق بالتوصل الى حظر شامل للتجارب، ولدراسة امكانية استئناف أعمال مؤتمر التعديل في وقت لاحق من ذلك العام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد