ويكيبيديا

    "another subject" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موضوع آخر
        
    • بموضوع آخر
        
    • موضوعاً آخر
        
    • موضوعا آخر
        
    • مادة أخرى
        
    • والموضوع الآخر
        
    • ومن الموضوعات اﻷخرى
        
    • ومن المواضيع الأخرى
        
    Taking this opportunity, I would like to touch upon another subject briefly. UN كما أود أن انتهز هذه الفرصة للتطرق، بإيجاز، إلى موضوع آخر.
    another subject which received the attention of the Conference was nuclear disarmament. UN وكان هناك موضوع آخر نال عناية المؤتمر، هو نزع السلاح النووي.
    To conclude, I would like to say a word about the reform of the Security Council, another subject that was at the centre of the concerns of the heads of State at the Millennium Summit. UN ختاما، أود أن أقول كلمة بشأن إصلاح مجلس الأمن، وهو موضوع آخر كان محور شواغل رؤساء الدول في مؤتمر قمة الألفية.
    Ms. Ghose (India): On another subject: I assume from your recapitulation, Sir, that you do not intend to take up any of the draft resolutions in cluster 11. UN السيدة غوسي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: فيما يتعلق بموضوع آخر: أفترض من كلامكم الموجز، سيدي الرئيس، أنكم لا تعتزمون تناول أي مشروع من مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١١.
    another subject of concern is the phenomenon of violence against women, including marital violence. UN وتعد ظاهرة العنف ضد المرأة، بما فيها العنف بين الزوجين، موضوعاً آخر يثير القلق.
    Drought and desertification are another subject of major concern. UN ويعتبر الجفاف والتصحر موضوعا آخر يستحق اهتماما رئيسيا.
    There is also another subject,'Israeli civics' , which is intended to enhance Israel's image in the eyes of students. UN وتوجد مادة أخرى هي " مدنيات إسرائيل " تجمﱢل صورة إسرائيل في أذهان الطلاب.
    another subject on which we must try to achieve consensus is climate change and global warming. UN والموضوع الآخر الذي ينبغي لنا أن نحاول التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه هو تغير المناخ والاحترار العالمي.
    another subject of major concern to Africa is that of economic matters and international cooperation. UN وثمــة موضوع آخر يعد من الشواغل اﻷساسية ﻷفريقيا، ألا وهو المسائل الاقتصادية والتعاون الدولي.
    57. another subject that cannot be ignored is the issue of the right of indigenous peoples, mentioned by Mexico and other countries. UN وأضافت أن مسألة حق الشعوب الأصلية، التي أثارها المكسيك وبلدان أخرى، موضوع آخر لا يمكن إغفاله.
    another subject that relates to the current situation and the future is climate change and the degradation of the environment. UN ثمة موضوع آخر يرتبط بالحالة الراهنة وبالمستقبل، ألا وهو تغير المناخ والتدهور البيئي.
    I would now like to draw your attention to another subject. UN وأود الآن أن استرعي انتباهكم إلى موضوع آخر.
    Let me now turn to another subject that is closely related to the conflicts in Africa. UN ولأنتقل إلى موضوع آخر يرتبط ارتباطا وثيقا بالصراعات في أفريقيا.
    another subject of discussion was the relationship between the Protocol and other matters of crucial global importance, such as the post-2015 development agenda and, if adopted, the sustainable development goals. UN وتمثل موضوع آخر للنقاش في العلاقة بين البروتوكول والمسائل الأخرى ذات الأهمية العالمية الحاسمة مثل جدول أعمال التنمية بعد عام 2015، في حالة اعتماده، وأهداف التنمية المستدامة.
    Members of this Conference would be surprised if I did not now turn to another subject of particular interest to my country and, I expect, at least 22 others. UN قد يندهش أعضاء المؤتمر اذا وجدوني لا أتحول الى موضوع آخر له أهمية خاصة في بلدي وأظن في ٢٢ بلدا آخر على اﻷقل.
    another subject worthy of our attention is a ban on the production of fissile material for weapons purposes. UN وهناك موضوع آخر جدير باهتمامنا هو فرض حظر على انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
    Cessation of the production of fissionable materials for explosive purposes is another subject of concern for the Conference at the present time. UN إن وقف انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض التفجير موضوع آخر يهتم به المؤتمر في الوقت الحالي.
    - I'll try another subject. Open Subtitles - سأحاول بموضوع آخر
    Regarding another subject dealt with in the Secretary-General's report (A/63/63), Argentina also wishes to refer to Chapter V, dealing with a range of issues considered at the ninth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, in which illegal, unreported and unregulated fishing is discussed under threats to maritime security. UN وفيما يتعلق بموضوع آخر تناوله تقرير الأمين العام (A/63/63)، تود الأرجنتين أيضا أن تشير إلى الفصل الخامس، الذي يتناول مجموعة من المسائل التي نُظر فيها في الاجتماع التاسع لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، التي نوقش فيها صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في إطار التهديدات للسلامة الملاحية.
    another subject of concern is the phenomenon of violence against women, including marital violence. UN وتعد ظاهرة العنف ضد المرأة، بما فيها العنف بين الزوجين، موضوعاً آخر يثير القلق.
    another subject on WVF's agenda is education for peace. UN ويشكل التثقيف من أجل السلام موضوعا آخر في جدول أعمال الاتحاد.
    There is another subject, called " Medinat Yisrael " (the State of Israel), that endeavours to enhance the image of Israel in the minds of students. UN وهكذا ... وتوجد مادة أخرى هي ))مدنيات اسرائيل(( تجمل صورة اسرائيل في أذهان الطلاب.
    another subject that is of importance to my delegation is control over the trafficking and possession of small weapons. UN والموضوع الآخر الذي يهم وفدي هو كبح الاتجار بالأسلحة الصغيرة واقتنائها.
    25. another subject of special concern is the physical safety of asylum-seekers and refugees both in flight and in countries of asylum. UN ٥٢ ـ ومن الموضوعات اﻷخرى ذات الشاغل الخاص السلامة البدنية لملتمسي اللجوء واللاجئين سواء أثناء فرارهم أو وجودهم في بلدان اللجوء.
    another subject we consider essential for the agenda of this Assembly is that of international migration. UN ومن المواضيع الأخرى الهامة بالنسبة إلى جدول أعمال هذه الجمعية موضوع الهجرة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد