Unfortunately, those hopes were crushed by another year of aggressive war and gross violations of human rights. | UN | ولسوء الحظ، أن تلك اﻵمـال حطمتها سنة أخرى من الحرب العدوانية والانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان. |
In 2009, the Agency had experienced yet another year of tremendous challenges. | UN | وفي عام 2009 شهدت الوكالة سنة أخرى من التحديات الهائلة. |
The Security Council, in discharging its function of the maintenance of international peace and security, was engaged in yet another year of intensive activities. | UN | باشر مجلس الأمن، في إطار أداء مهمته المتمثلة في صون السلم والأمن الدوليين، سنة أخرى من الأنشطة المكثفة. |
China and India experienced another year of rapid economic growth. | UN | وشهدت الصين والهند عاما آخر من النمو الاقتصادي السريع. |
Iraq is facing another year of drought after low winter rainfall in many areas, which threatens its environment and agriculture. | UN | فالعراق يواجه عاما آخر من الجفاف بعض انخفاض معدلات أمطار الشتاء في كثير من المناطق، مما يهدد البيئة والزراعة فيه. |
In our view, the CD cannot afford another year of reflection. | UN | ومن رأينا أنه ليس في مقدور مؤتمر نزع السلاح أن يمضي سنة أخرى في التأمل. |
It should not be taken for granted that another year of discussions would meet the expectations of our governments and indeed the international community. | UN | وينبغي عدم التسليم بأن سنة أخرى من المناقشات ستحقق تطلعات حكوماتنا، بل وتطلعات المجتمع الدولي. |
The Security Council saw yet another year of intensive work, confirming the seriousness and the complexity of the matters before it. | UN | شهد مجلس الأمن سنة أخرى من العمل المكثف، وهو ما يؤكد خطورة المسائل المعروضة عليه وطابعها المعقّد. |
I would be remiss if I did not pay homage to our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for another year of fine stewardship of our Organization and of humanity at large. | UN | وسـأغدو مقصرا إذا لم أثن على أميننا العام، السيد كوفي عنان، على سنة أخرى من القيادة المتميزة لمنظمتنا وللبشرية جمعاء. |
Last year proved to be another year of standstill and stalemate for the Conference on Disarmament. | UN | فقد كان العام الماضي سنة أخرى من سنوات السكون والتوقف لمؤتمر نزع السلاح. |
The slow pace of its implementation and the current political stalemate will in all likelihood translate into another year of economic contraction, however. | UN | غير أن الوتيرة البطيئة لتنفيذه والمأزق السياسي الحالي سيستتبعان على الأرجح سنة أخرى من الانكماش الاقتصادي. |
We are leaving behind another year of national trauma. | UN | إننا نودع سنة أخرى من الصدمات النفسية على الصعيد الوطني. |
It is high time to give the Conference on Disarmament a definite deadline and indicate a clear alternative to another year of inaction. | UN | ولقد آن الأوان لإعطاء مؤتمر نزع السلاح مهلة محددة، ولذكر بديل واضح عن سنة أخرى من التقاعس عن العمل. |
Under the impact of yet another year of prolonged occupation, 2013 proved to be one more year of lost Palestinian development. | UN | تحت وطأة سنة أخرى من سنوات الاحتلال الذي طال أمده، تبين أن عام 2013 كان عاماً آخر من أعوام التنمية الفلسطينية الضائعة. |
Every year that passed without self-determination for the Palestinian people being recognized meant another year of intolerable suffering and misery. | UN | وكل عام يمر دون تسليم بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير يعني عاما آخر من المعاناة والبؤس على نحو لا يُطاق. |
As we can see from the report, the Security Council had another year of intense activity, in which many of the topics on its agenda continued to occupy a prominent place in their work programme over several years. | UN | وكما يبين التقرير، فإن مجلس الأمن قد شهد عاما آخر من النشاط المكثف، حيث ما زال الكثير من المواضيع المدرجة في جدول أعماله تحتل مكانا بارزا في برنامج عمله طوال عدة أعوام. |
61. The ESCWA region underwent another year of robust economic expansion, as a result of the growing demand for oil and high global oil prices. | UN | 61 - وشهدت منطقة الإسكوا عاما آخر من التوسع الاقتصادي القوي نتيجة لتزايد الطلب على النفط والارتفاع العالمي في أسعاره. |
28. The prospect for 1996 is thus for another year of economic growth of 2½ per cent, with a further slight deceleration in growth, mainly in the United States, being offset by a pick-up in Japan. | UN | ٢٨ - وهكذا يتوقع أن يكون عام ١٩٩٦ عاما آخر من النمو الاقتصادي بمعدل ٢,٥ في المائة، مصحوبا بتباطؤ ضئيل آخر في النمو، في الولايات المتحدة بشكل رئيسي، يقابله انتعاش في اليابان. |
The past year has been another year of hard work for the Council, as reflected in the great number of meetings and the wide range of complex and urgent issues it has had to tackle. | UN | لقد كانت السنة الماضية عاما آخر من العمل الشاق للمجلس، مثلما يبينه كبر عدد الجلسات وكثرة أنواع المسائل المعقدة والملحة التي كان عليه تناولها. |
I have another year of residency. | Open Subtitles | لدي سنة أخرى في فترة التخصص في الطب |
They have guided this Conference with tireless effort and skilled diplomacy through what has been another year of doubt and, sometimes, frustration. | UN | فبجهد لا يكل ومهارة دبلوماسية، قاد هؤلاء السفراء أعمال هذا المؤتمر عبر عام آخر من الشك بل ومن الإحباط أحياناً. |
Every year that passed in which the Palestinian people continued to be denied their right to self-determination was another year of further suffering and deterioration in their living conditions. | UN | وواصلت حديثها قائلة إن كل سنة تمر يظل الشعب الفلسطيني فيها محروما من حقه في تقرير المصير هي سنة إضافية من المعاناة وتدهور أحواله المعيشية. |