ويكيبيديا

    "anti-ballistic missile" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
        
    • بالقذائف المضادة للقذائف التسيارية
        
    • شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
        
    • للقذائف المضادة للقذائف التسيارية
        
    • من القذائف المضادة للقذائف التسيارية
        
    • قذائف مضادة للقذائف التسيارية
        
    • المنظومات المضادة التسيارية والامتثال لها
        
    • المتعلقة بالمنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
        
    • منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية
        
    • منظومات دفاعية مضادة للقذائف التسيارية
        
    • الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية
        
    • المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
        
    • القذائف المضادة للقذائف التسيارية إلى
        
    • القذائف المضادة للقذائف التسيارية وتعزيزها
        
    • الحد من منظومات القذائف المضادة
        
    The radius of each area was limited, as was the number of Anti-Ballistic Missile radars permitted. UN وتُخصص مساحة محدودة لكل منطقة، كما يُسمح بعدد محدود من رادارات منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Each party undertook not to transfer to other States and not to deploy outside its national territory, Anti-Ballistic Missile systems or their components limited by the Treaty. UN وتعهد كل طرف بألا ينقل منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية أو مكوناتها التي تفرض المعاهدة حدودا لها إلى دول أخرى أو خارج إقليمه الوطني.
    They called on the parties to the Anti-Ballistic Missile Treaty to preserve its integrity and validity. UN كما دعوا الأطراف في معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية إلى المحافظة على سلامة المعاهدة وشرعيتها.
    It reaffirmed the importance of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems. UN ويجدد الاتحاد الأوروبي تأكيد أهمية المعاهدة المتعلقة بالقذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    The first stage of these negotiations on non-strategic low-velocity Anti-Ballistic Missile systems has been successfully completed. UN وقد انتهت بنجاح المرحلة اﻷولى من هذه المفاوضات بشأن شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية ذات السرعة القليلة.
    In this connection, the preservation of and compliance with the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems is a logical basis for maintaining global stability. UN وفي هذا الصدد، يعد الحفاظ على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها هو الأساس المنطقي للإبقاء على الاستقرار العالمي.
    This goal should be achieved while preserving and strengthening the 1972 Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty). UN ويجب أن يتحقق هذا الهدف مقترنا بالمحافظة على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972، وبتعزيزها.
    The development and deployment of the national missile defence system (NMD) will contravene the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty). UN إن تطوير ووزع نظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف سينتهكان معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Particular attention was paid to discussion of the emerging situation relating to the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (Anti-Ballistic Missile Treaty). UN وتركزت المناقشة بوجه خاص على الحالة المستجدة المتصلة بمعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    They considered the implementation of such plans to be a violation of the Anti-Ballistic Missile Treaty. UN فقد اعتبرا أن تنفيذ هذه الخطط سيشكل انتهاكا لمعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    For example, there was no mention of the need to preserve the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems. UN وأضاف أنه لم تُذكَر، مثلا، الحاجة إلى المحافظة على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    The abrogation of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems brings new challenges to strategic stability and the prevention of an arms race in outer space. UN كما أن إلغاء معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية ينشئ تحديات جديدة أمام تحقيق الاستقرار الاستراتيجي ومنع نشوب سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Thirdly, there is the development and deployment of Anti-Ballistic Missile systems. UN ثالثا، هناك تطوير ونشر منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    That is due to the termination of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems, the so-called ABM Treaty. UN وهذا يرجع إلى الانسحاب من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    But this will be feasible only if the 1972 Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty remains intact. UN ولكن لن يكون ذلك ممكنا إلا إذا ظلت معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972 كما هي، دون تغيير.
    We are also concerned at the continued development and deployment of Anti-Ballistic Missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space. UN ويساورنا القلق أيضا إزاء استمرار تطوير ونشر منظومات الدفاع بالقذائف المضادة للقذائف التسيارية والسعي للحصول على التكنولوجيات العسكرية المتقدمة القابلة للنشر في الفضاء الخارجي.
    The abrogation of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM) brings new challenges in this issue. UN إن إبطال معاهدة الحَدّ من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية يمثل تحدّيات جديدة في هذا الصّدد.
    We are convinced that the implementation of the United States global Anti-Ballistic Missile system in Europe would have a negative impact on the maintenance of strategic stability. UN ونحن مقتنعون بأن تنفيذ الولايات المتحدة للمنظومة العالمية للقذائف المضادة للقذائف التسيارية في أوروبا سيحدث تأثيرا سلبيا على صون الاستقرار الاستراتيجي.
    The adjustments incorporated in the 1972 Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty will serve to maintain the effectiveness of an essential instrument for the control of the arms race. UN والتعديلات التي أدخلت على معاهدة عام ١٩٧٢، المتعلقة بالحد من القذائف المضادة للقذائف التسيارية تسمح بالحفاظ على فعالية هذا الصك اﻷساسي في مجال السيطرة على سباق التسلح.
    Skrunda 34. In the 1960s the Soviet Union built an Anti-Ballistic Missile early-warning system at Skrunda. UN ٣٤ - شيد الاتحاد السوفياتي في الستينات في سكروندا منظومة قذائف مضادة للقذائف التسيارية وشبكة للانذار المبكر.
    (e) Preservation of and compliance with the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (resolution 54/54 A); UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة التسيارية والامتثال لها (القرار 54/45 ألف).
    A/C.1/54/L.1 — Draft resolution entitled “Preservation of and compliance with the Anti-Ballistic Missile Treaty” dated 14 October 1999 UN A/C.1/54/L.1 - مشروع قرار معنون " المحافظة على المعاهدة المتعلقة بالمنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " مؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    NAM also continues to be concerned over the implications of the development and deployment of Anti-Ballistic Missile defence systems and the threat of the weaponization of outer space. UN ولا تزال الحركة تشعر أيضا بالقلق حيال الآثار المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية والتهديد بتسليح الفضاء الخارجي.
    We are even more concerned to see a new rationalization for their continued use, coupled with repeated assertions of their legitimacy and necessity, and to see the danger of the deployment of Anti-Ballistic Missile defence systems. UN ونحن نشعر بقلق متزايد إزاء التبرير الجديد للاستمرار في استعمال هذه الأسلحة وما يصاحبه من تأكيدات متكررة بشرعيتها وضرورتها. وإزاء الخطر المتمثل في وزع منظومات دفاعية مضادة للقذائف التسيارية.
    General and complete disarmament: Preservation of and compliance with the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems; illicit traffic in small arms and light weapons; nuclear disarmament UN نزع السلاح العام الكامل: المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها؛ الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ نزع السلاح النووي
    General and complete disarmament: preservation of and compliance with the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems UN نـزع السلاح العام الكامل: المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
    The preservation and strengthening of the Anti-Ballistic Missile Treaty as a cornerstone of strategic stability remains the basis for future reduction of strategic offensive weapons. UN كما أن الإبقاء على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية وتعزيزها بوصفها الركيزة الأساسية للاستقرار الاستراتيجي يظل أساسا لمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية مستقبلا.
    Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty); UN معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد