ويكيبيديا

    "anti-desertification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة التصحر
        
    Numerous anti-desertification activities continue to be undertaken. UN ولا تزال أنشطة عديدة من أنشطة مكافحة التصحر مستمرة.
    The political priority assigned to the UNCCD and NAP is reflected in the inclusion of a chapter on SLM and anti-desertification efforts. UN وتتجسد الأولوية السياسية المحددة لاتفاقية مكافحة التصحر وبرنامج العمل الوطني في إدراج فصل عن الإدارة المستدامة للأراضي وجهود مكافحة التصحر.
    Several sets of indicators were proposed and accepted by the Parties with regard to the implementation process, the monitoring of the phenomenon and the evaluation of the anti-desertification measures carried out. UN واقترحت الأطراف وأقرت مجموعات عديدة من المؤشرات المتعلقة بعملية التنفيذ ورصد الظاهرة وتقييم الإجراءات المتخذة من أجل مكافحة التصحر.
    2. Mapping of sites benefiting from anti-desertification measures UN 2- رسم خرائط المواقع المستفيدة من إجراءات مكافحة التصحر
    The maps describing the various anti-desertification projects currently being carried out could usefully be synthesized at the regional level, as could the reports produced by the region's countries. UN وقد يكون من المفيد القيام بدمج إقليمي للخرائط التي تبين مختلف مشاريع مكافحة التصحر الجارية حالياً فضلاً عن التقارير التي تقدمها بلدان منطقة بعينها.
    Furthermore, regional entities such as TPNs and centres of excellence have been designated, providing some level of devolution of anti-desertification action. UN وعلاوة على ذلك، عُينت كيانات إقليمية مثل شبكات البرامج المواضيعية ومراكز المعرفة المتفوقة لتخويل بعض الاختصاصات في مجال مكافحة التصحر.
    UNSO also led the development of a strategy and twelve-month plan of action on strengthening the role of women in anti-desertification measures and is mobilizing resources for its implementation. UN كما قاد مكتب اﻷمم المتحدة للسهل السوداني عملية وضع استراتيجية وخطة عمل مدتها ١٢ شهرا لتعزيز دور المرأة في تدابير مكافحة التصحر وهو يعمل اﻵن على تعبئة الموارد لتنفيذها.
    In the fourth stage, additional activities for conserving biodiversity or mitigating climate change per se are planned, either on top of or replacing some of the anti-desertification measures. UN وفي المرحلة الرابعة، يجري التخطيط لأنشطة إضافية لصون التنوع البيولوجي أو الحد من تغير المناخ كهدف في حد ذاته، سواء بالإضافة إلى تدابير مكافحة التصحر أو عوضاً عن بعضها.
    UNDP would seek to integrate anti-desertification into core programmes, strengthen collaboration and coordination between units and make greater use of GEF. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدماج مكافحة التصحر في البرامج الرئيسية، ولتعزيز التعاون والتنسيق بين الوحدات وتحقيق استفادة أكبر من مرفق البيئة العالمية.
    (d) Ensure coordination among ministries and institutions working on anti-desertification programmes at national and local levels. 12.56. UN )د( ضمان التنسيق بين الوزارات والمؤسسات العاملة في برامج مكافحة التصحر على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The Organization will help to develop capacity for the creation of national desertification funds as a way to mobilize and channel funds to support community-based anti-desertification and drought-mitigation activities. UN وسيساعد البرنامج اﻹنمائي في تطوير القدرات من أجل إنشاء صناديق وطنية لمكافحة التصحر كأداة لتعبئة الموارد وتوجيهها من أجل دعم أنشطة مكافحة التصحر والتخفيف من حدة الجفاف في المجتمعات المحلية.
    UNEP has also developed close working relationships with many foundations which have played important roles in supporting activities of organizations that contribute to anti-desertification technologies. UN كما طوﱠر البرنامج علاقات عمل وثيقة مع كثير من المؤسسات التي لعبت أدوارا هامة في دعم أنشطة المنظمات التي تسهم في تكنولوجيات مكافحة التصحر.
    The three oases form part of a larger programme involving eight oases entitled " anti-desertification and anti-poverty programme for the conservation of oases " , which is being implemented in collaboration with the United Nations Development Programme. UN وتشكل الواحات الثلاث جزءا من برنامج أكبر يشمل ثماني واحات اسمه " برنامج مكافحة التصحر ومكافحة الفقر من أجل صون الواحات " ، يجري تنفيذه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNDP has an established record of working with local governments and non-governmental organizations and other grassroots entities, which could enable it to support the GM in meeting the challenge of mobilizing and channelling of resources to support anti-desertification activities at the local level. UN للبرنامج سجل راسخ على صعيد العمل مع الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والكيانات اﻷخرى على مستوى القاعدة الشعبية، مما يمكنه من دعم اﻵلية العالمية في مواجهة تحدي تعبئة وتوجيه الموارد لدعم أنشطة مكافحة التصحر على الصعيد المحلي.
    The role of individuals who have made available their personal prestige to influence funding for the good cause of anti-desertification has also contributed substantially. UNEP's goodwill ambassadors and Global 500 award winners have all made important contributions of various kinds. UN كما أسهم دور اﻷفراد الذين استخدموا مكانتهم الشخصية في الحث على جمع اﻷموال من أجل خدمة قضية مكافحة التصحر مساهمة أساسية في تحقيق ذلك الهدف، وإن سفراء النوايا الحسنة الذين أوفدهم البرنامج، واﻟ ٠٠٥ شخص الذين فازوا بجوائز عالمية قدموا جميعاً مختلف أنواع المساهمات الهامة.
    iv) UNSO, with a substantive and enhanced technical capacity, a new structure and working arrangements, is spearheading UNDP actions to support anti-desertification actions world-wide. UN `٤` يوجد مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية، بقدراته الفنية وقدراته التقنية المعززة، وهيكله الجديد وترتيبات عمله الجديدة، في مقدمة أعمال البرنامج اﻹنمائي لدعم أنشطة مكافحة التصحر على الصعيد العالمي.
    UNDP actively participated in the development of a " scoping paper " on how anti-desertification activities could be linked to the four areas of GEF, approved by the GEF Council in February 1995. UN وشارك البرنامج اﻹنمائي على نحو نشط في إعداد " ورقة تحديد نطاق " عن الكيفية التي يمكن بها ربط أنشطة مكافحة التصحر بالمجالات اﻷربعة لمرفق البيئة العالمية، التي أقرها مجلس المرفق في شباط/فبراير ٥٩٩١.
    (d) A special budget allocations for anti-desertification activities. UN )د( رصد اعتمادات ميزانية خاصة ﻷنشطة مكافحة التصحر.
    As a measure of Canadian concern, the Canadian International Development Agency will commit $4 million for urgent assistance to Africa, as well as programming $100 million for anti-desertification programmes in Africa over the next five years. UN وكإجراء يعبر عن اهتمام كندا، ستلتزم الوكالة الكندية للتنمية الدولية بتقديم مبلغ ٤ ملايين دولار للمساعدة العاجلة إلى افريقيا، فضلا عن برمجة مبلغ ١٠٠ مليون دولار لبرامج مكافحة التصحر في افريقيا خلال السنوات الخمس المقبلة.
    97. The UNCED process highlighted the need to integrate anti-desertification plans into national environmental planning. UN ٩٧ - وعملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد سلطت الضوء على ضرورة إدخال خطط مكافحة التصحر في التخطيط البيئي الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد