ويكيبيديا

    "anti-discrimination and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناهضة التمييز وإمكانية
        
    • مناهضة للتمييز وغير
        
    • مكافحة التمييز وتحقيق
        
    • مكافحة التمييز وإمكانية
        
    • مناهضة التمييز وتحقيق
        
    • لمكافحة التمييز وتحقيق
        
    The Anti-Discrimination and Accessibility Act of 2008 prohibits discrimination on the basis of disability. UN ويحظر قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول لسنة 2008 التمييز بسبب الإعاقة.
    206. The Anti-Discrimination and Accessibility Act is divided into two parts - one concerning discrimination and one concerning accessibility. UN 206- وينقسم قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول إلى جزأين - جزء يتعلق بالتمييز، وجزء يتعلق بإمكانية الوصول.
    The Anti-Discrimination and Accessibility Act contains provisions on discrimination on accessibility. UN 186- يتضمن قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول أحكاماً تتعلق بالتمييز في إمكانية الوصول.
    ... we call for targeted policies and strategies aimed at empowerment of women including promulgation and enforcement of Anti-Discrimination and non-discriminatory legislation and equal employment opportunity policies UN ... ونحن نطالب بسياسات واستراتيجيات موجهة تهدف إلى التمكين للمرأة، بما في ذلك إصدار وإنفاذ تشريعات مناهضة للتمييز وغير تمييزية وسياسات تقوم على المساواة في فرص العمالة.
    Hungary was particularly interested in the recent adoption of Anti-Discrimination and equality laws. UN وأبدت هنغاريا اهتماما خاصا بقوانين مكافحة التمييز وتحقيق المساواة التي تم اعتمادها مؤخراً.
    Effective legislation is already in place through the Anti-Discrimination and Accessibility Act, which entered into force on 1 January 2009. UN ويوجد بالفعل تشريع قائم من خلال قانون مكافحة التمييز وإمكانية الوصول إلى الأماكن العامة، الذي دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    The new Anti-Discrimination and equality machinery will be assessed within three years from the establishment, i.e. within the end of 2008. UN سيجري تقييم آلية مناهضة التمييز وتحقيق المساواة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ إنشائها، أي في أواخر عام 2008.
    44. A comprehensive law on Anti-Discrimination and equality has been drafted. UN 44- وقد وُضع مشروع قانون شامل لمكافحة التمييز وتحقيق المساواة.
    3. The Anti-Discrimination and Accessibility Act 205 - 212 52 UN 3- قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول 205-212 64
    205. The Anti-Discrimination and Accessibility Act entered into force on 1 January 2009. UN 205- دخل قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    The Ombud enforces the Gender Equality Act, the Anti-Discrimination Act, the Anti-Discrimination and Accessibility Act and Chapter 13 of the Working Environment Act with exception for discrimination on the basis of temporary and part time employment. UN ويتولى أمين المظالم إنفاذ قانون المساواة بين الجنسين، وقانون مناهضة التمييز، وقانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول، والفصل 13 من قانون بيئة العمل باستثناء التمييز بسبب العمل المؤقت ولبعض الوقت.
    The action plan is intended to support the implementation of the Anti-Discrimination and Accessibility Act, universal design in the Planning and Building Act and other legislation that safeguards the rights of people with disabilities. UN والغرض من خطة العمل هو دعم تنفيذ قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول، والتصميم العام في قانون التخطيط والبناء، وتشريعات أخرى تحافظ على حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Anti-Discrimination and Accessibility Act came into effect in 2009 and means are being implemented to improve awareness of and compliance with the new legislation. UN وقد دخل قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول حيز النفاذ في عام 2009 ويجري تنفيذ أنشطة لتحسين التوعية والامتثال للتشريع الجديد.
    At the same time, the Working Environment Act, the Gender Equality Act, the Anti-Discrimination Ombud Act and the Act on Anti-Discrimination and Accessibility were amended. UN وفي الوقت نفسه عُدل قانون بيئة العمل، وقانون المساواة بين الجنسين، وقانون أمين المظالم المعني بمناهضة التمييز، وقانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول.
    3. The Anti-Discrimination and Accessibility Act UN 3- قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول
    The Anti-Discrimination and Accessibility Acts prohibits discrimination on the basis of disability and contains provisions on universal design and individual accommodation. UN 216- يحظر قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول التمييز على أساس الإعاقة، ويتضمن أحكاماً تتعلق بالتصميم العام ومراعاة الفرد.
    43. Another important milestone in the fight against discrimination was achieved by means of the Anti-Discrimination and Accessibility Act, which entered into force on 1 January 2009. UN 43- تحقق مَعلَم هام آخر في مناهضة التمييز بواسطة قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول، الذي دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Therefore, we call for targeted policies and strategies aimed at empowerment of women including promulgation and enforcement of Anti-Discrimination and non-discriminatory legislation and equal employment opportunity policies and promotion of access to affordable, quality childcare services and, as appropriate, ways to assist with other family-caring responsibilities. UN ولذلك فإننا نطالب بسياسات واستراتيجيات موجهة تهدف إلى تمكين المرأة، بما في ذلك إصدار وإنفاذ تشريعات مناهضة للتمييز وغير تمييزية وسياسات تقوم على المساواة في فرص العمالة والنهوض بإمكانية الحصول على خدمات ذات جودة مرتفعة ومقدور على تكلفتها فيما يتعلق برعاية اﻷطفال وكذلك، حسبما يكون مناسبا، عن طريق اتباع طرق للمساعدة في تحمل المسؤوليات اﻷخرى المتعلقة برعاية اﻷسرة.
    The draft " Law on Anti-Discrimination and Equality " was submitted to the Prime Ministry on 12 September 2011, in which discrimination based on belief is prohibited. UN وجرى تقديم مشروع " قانون مكافحة التمييز وتحقيق المساواة " إلى رئاسة مجلس الوزراء في 12 أيلول/سبتمبر 2011، وهو يمنع التمييز على أساس المعتقد.
    58. The draft law envisages the establishment of an Anti-Discrimination and equality board that will monitor complaints of discrimination in the public and private sectors, as well as a consultation board composed of representatives of various relevant sectors of the society to assist the Anti-Discrimination and equality board. UN ٥٨ - ويتوخى مشروع القانون إنشاء مجلس لمكافحة التمييز وتحقيق المساواة لرصد الشكاوى المتعلقة بالتمييز في القطاعين العام والخاص، ومجلس استشاري مؤلف من ممثلين عن مختلف الشرائح المعنية في المجتمع لمساعدة مجلس مكافحة التمييز وتحقيق المساواة.
    The Equality and Anti-discrimination Ombud, was established in 2006, and is responsible for monitoring and enforcing the Gender Equality Act, the Anti-Discrimination Act, the Anti-Discrimination and Accessibility Act and the Working Environment Act (chap. 13). UN أُنشئت وظيفة أمينة المظالم المعنية بالمساواة ومنع التمييز في عام 2006، وهي مسؤولة عن مراقبة وإنفاذ قانون المساواة بين الجنسين، وقانون مكافحة التمييز، وقانون مكافحة التمييز وإمكانية الوصول، وقانون بيئة العمل (الفصل الثالث عشر).
    In this regard, the Committee also requests the State party to include in its next periodic report information on the mandate and the activities of the Anti-Discrimination and Equality Board. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن ولاية مجلس مناهضة التمييز وتحقيق المساواة وأنشطته.
    57. A draft law on Anti-Discrimination and equality is under consideration by the Office of the Prime Minister. UN ٥٧ - وهناك مشروع قانون لمكافحة التمييز وتحقيق المساواة قيد نظر مكتب رئيس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد