These results indicate that the regulatory control of TBT in anti-fouling paints in Canada had not eliminated the problem by 1995. | UN | وتبين هذه النتائج أن المراقبة التنظيمية لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاء المانع للقاذورات في كندا لم تقض علي المشكلة في 1995. |
These non-tin products contain copper active ingredients that offer anti-fouling properties similar to those of the TBT anti-fouling paints. | UN | وتحتوى هذه المنتجات غير القصديرية مكونات نشطة من النحاس توفر خصائص مانعة للقاذورات مماثلة لتلك الخاصة بالطلاء المانع للقاذورات المحتوى علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
Draft international convention on the control of harmful anti-fouling systems | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف |
anti-fouling systems to be prohibited or controlled would be listed in annex I to the Convention. | UN | وتوضع النظم المضادة للحشف المحظورة أو المقيدة في قائمة بالمرفق الأول من الاتفاقية. |
The use of toxic anti-fouling paints on ships' hulls seriously harms marine life. | UN | واستخدام الطلاءات السامة المضادة للنمو الفطري على هياكل السفن يتسبب في أضرار خطيرة للحياة البحرية. |
387. Organotin compounds used in anti-fouling paints. | UN | 387 - المركبات العضوية القصديرية المستخدمة في الطلاءات المضادة للنمو الفطري. |
Under the terms of the Convention, Parties to the Convention are required to prohibit or restrict the use of harmful anti-fouling systems on ships. | UN | ويتعين علي الأطراف في الاتفاقية، بمقتضى أحكام الاتفاقية حظر أو تقييد استخدام النظم الضارة المانعة للقاذورات علي السفن. |
The resolution states that MEPC should develop a legally binding global instrument to address the harmful effects of anti-fouling systems used on ships. | UN | وينص هذا القرار على ضرورة أن تعد لجنة حماية البيئة البحرية صكا عالميا ملزما من الوجهة القانونية لمعالجة الآثار الضارة الناجمة عن نظم مكافحة الحشف المستعملة على متن السفن. |
While the use of anti-fouling paints containing TBT has been banned, they continue to be used in material and wood preservatives and as a slimicide. | UN | وعلى الرغم من الحظر الذي فرض على مواد الطلاء لمنع القاذورات التي تحتوي على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، مازالت تستخدم في المواد الحافظة للمواد والأخشاب بوصفها مبيدات فطريات. |
The only TBT anti-fouling paint that was in use at the time was labelled for use on ships with aluminium hulls. | UN | وكان الطلاء الوحيد المانع للقاذورات المعتمد علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير الذي كان يستخدم في ذلك الوقت قد تم توسيمه للاستخدام على السفن ذات الجسم المصنوع من الألمونيوم. |
These results indicate that the regulatory control of TBT in anti-fouling paints in Canada had not eliminated the problem by 1995. | UN | وتبين هذه النتائج أن المراقبة التنظيمية لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاء المانع للقاذورات في كندا لم تقض علي المشكلة في 1995. |
These non-tin products contain copper active ingredients that offer anti-fouling properties similar to those of the TBT anti-fouling paints. | UN | وتحتوى هذه المنتجات غير القصديرية مكونات نشطة من النحاس توفر خصائص مانعة للقاذورات مماثلة لتلك الخاصة بالطلاء المانع للقاذورات المحتوى علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
The use of toxic anti-fouling paints on ships’ hulls also seriously harms marine life. | UN | ويمكن أن يتسبب استخدام أنواع الطلاء المضادة للحشف على بدن السفن في إيقاع أذى شديد بالحياة البحرية. |
:: A regional workshop on the International Convention on the Control of Harmful anti-fouling Systems on Ships | UN | :: حلقة عمل إقليمية عن الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف على السفن |
International Convention on the Control of Harmful anti-fouling Systems on Ships | UN | الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف على السفن |
The Convention not only bans the use of organotin-based anti-fouling systems, but also provides a mechanism through which other harmful anti-fouling systems may be banned or regulated in the future. | UN | ولا تحظر الاتفاقية استخدام النظم المضادة للنمو الفطري المستخدم فيها المركبات العضوية القصديرية فحسب، وإنما توفر أيضا آلية يمكن عن طريقها في المستقبل حظر أو تنظيم نظم أخرى ضارة مضادة للنمو الفطري. |
269. International Convention on the Control of Harmful anti-fouling Systems on Ships. | UN | 269 - والاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للنمو الفطري على السفن. |
(e) The International Convention on the Control of Hazardous anti-fouling Systems on Ships, 2001; | UN | (هـ) الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للنمو الفطري على السفن، 2001؛ |
Data for tributyltin oxide is provided as the most commonly reported form used in anti-fouling paints. | UN | تقدم البيانات الخاصة بأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير بالشكل الأكثر شيوعاً المستخدم في الطلاءات المانعة للقاذورات. |
TBT anti-fouling paints can cause harm to the aquatic environment. | UN | يمكن أن تتسبب الطلاءات المانعة للقاذورات في إلحاق أضرار بالبيئة المائية. |
These copper anti-fouling paints offer protection periods ranging from 12 months to 36 months. | UN | وتوفر الطلاءات المانعة للقاذورات المعتمدة علي النحاس فترات حماية تتراوح بين 12شهرًا و36 شهراً. |
414. MEPC at its 42nd session, in 1998, recommended for adoption by the Assembly at its 21st session (November 1999) a draft resolution on anti-fouling systems. | UN | ٤١٤ - وأوصت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثانية واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٨، بأن تعتمد في دورتها الحادية والعشرين )تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩(، مشروع قرار بشأن نظم مكافحة الحشف. |
These non-tin products contain copper active ingredients that offer anti-fouling properties similar to those of the TBT anti-fouling paints. | UN | وتحتوى هذه المنتجات غير القصديرية مكونات نشطة من النحاس الذي يوفر خواص لمنع القاذورات تماثل تلك الطلاءات المحتوية علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
Some countries, such as Japan, have already banned organotin in anti-fouling paints for most ships. | UN | وقد حظر بعض البلدان، مثل اليابان، استخدام مادة اﻷورغانوتين في الطلاء المضاد للحشف في معظم السفن. |