The Security Council encourages the Government of Somalia to adopt and implement anti-piracy legislation without further delay. | UN | ويشجع مجلس الأمن حكومة الصومال على اعتماد تشريعات لمكافحة القرصنة وتنفيذها دون مزيد من التأخير. |
The Council encourages the Federal Government of Somalia to adopt and implement anti-piracy legislation without further delay. | UN | ويشجع المجلس حكومة الصومال الاتحادية على اعتماد تشريعات لمكافحة القرصنة وتنفيذها دون مزيد من التأخير. |
We believe that effective anti-piracy measures and the protection of human rights are not conflicting goals, but complementary and mutually reinforcing. | UN | إننا نؤمن بأن اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة القرصنة لا يتناقض مع هدف حماية حقوق الإنسان ولكنه يتكامل معه ويعززه. |
The Gulf of Aden is currently being patrolled by one of the largest anti-piracy flotillas in modern history. | UN | ويقوم حاليا واحد من أكبر أساطيل مكافحة القرصنة في التاريخ الحديث بتسيير دوريات في خليج عدن. |
:: Making coastguard training a priority in order to strengthen anti-piracy efforts and improve security in the region; | UN | :: إعطاء الأولوية لتدريب خفر السواحل من أجل تعزيز جهود مكافحة القرصنة وتحسين الأمن في المنطقة؛ |
Specialized anti-piracy courts in Somalia and other States in the region | UN | المحاكم المتخصصة لمكافحة القرصنة في الصومال ودول أخرى في المنطقة |
Modalities for the establishment of specialized Somali anti-piracy courts | UN | طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة |
Member States are conducting military anti-piracy operations off the coast of Somalia through various maritime coalitions. | UN | وتشن الدول الأعضاء حاليا عمليات عسكرية لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال من خلال تحالفات بحرية مختلفة. |
14. Member States, individually and collectively, are also conducting operational anti-piracy efforts off the coast of Somalia. | UN | 14 - تقوم الدول الأعضاء أيضا، فرادى أو جماعة، بعمليات لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال. |
The Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against ships in Asia (RECAAP), which provides a venue for information-sharing and capacity-building is a positive anti-piracy model. | UN | إن اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا، الذي يوفر وسيلة لتبادل المعلومات وبناء القدرات، يشكل نموذجا إيجابيا لمكافحة القرصنة. |
Actual 2013: summit of Gulf of Guinea States held to develop a regional anti-piracy strategy | UN | الإنجاز الفعلي لعام 2013: عقد مؤتمر قمة لدول خليج غينيا لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة |
2012: joint Summit of the Gulf of Guinea States held to develop a regional anti-piracy strategy | UN | عام 2012: عقد مؤتمر قمة مشترك لدول خليج غينيا لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة |
Report of the Secretary-General on the modalities for the establishment of specialized Somali anti-piracy courts | UN | تقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة |
II. Modalities for the establishment of Somali specialized anti-piracy courts in Somalia | UN | ثانيا - طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة في الصومال |
That is the area where the anti-piracy operations should focus strictly. | UN | ويتعين أن تركز عمليات مكافحة القرصنة بصرامة على تلك المنطقة. |
anti-piracy efforts, therefore, must be placed in the context of a comprehensive approach, he added. | UN | وأضاف قائلاً إنه يجب وضع جهود مكافحة القرصنة في سياق نهج شامل. |
In addition, it carries out field missions to assess the actions Governments take to implement the inputs of the anti-piracy projects. | UN | وفضلا عن ذلك، توفد المنظمة بعثات ميدانية من أجل تقييم الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ مدخلات مشاريع مكافحة القرصنة. |
Target 2015: the strategic framework on anti-piracy implemented and monitored with ECOWAS | UN | الهدف لعام 2015: تنفيذ ورصد الإطار الاستراتيجي بشأن مكافحة القرصنة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Estimate 2013: Summit of Heads of State of the Gulf of Guinea countries held and process to build a strategic framework on anti-piracy launched | UN | تقديرات عام 2013: عقد مؤتمر قمة لرؤساء دول خليج غينيا وبدء عملية إعداد إطار استراتيجي بشأن مكافحة القرصنة |
Mauritius has also strengthened its anti-piracy unit. | UN | وعززت موريشيوس أيضا وحدتها المعنية بمكافحة القرصنة. |
I want to be clear: Ukraine will be actively engaged in all international endeavours, and we intend to join the European Union Atalanta anti-piracy naval operation. | UN | وأريد أن أكون واضحا: ستشارك أوكرانيا بهمة في جميع المساعي الدولية، ونعتزم الانضمام إلى عملية أتلانتا، لمكافحة أعمال القرصنة البحرية. |
India, along with 15 other States of the region, has been involved in the ongoing efforts initiated by Japan to establish a regional cooperation agreement on anti-piracy measures. | UN | وتشارك الهند مع 15 دولة أخرى في الجهود التي ابتدرتها اليابان في المنطقة من أجل إبرام اتفاق تعاون إقليمي ضد القرصنة. |