29. On 20 September 1993, eight anti-revolutionary elements were seen crossing the border and entered Iranian territory, at the village of Gharna at the geographical coordinates of NF 2885 on the map of Mahabad. | UN | ٢٩ - وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، شوهد ٨ أفراد من العناصر المناوئة للثورة وهم يعبرون الحدود ويدخلون اﻷراضي اﻹيرانية، عند قرية غارنا، عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 2885 على خريطة مهباد. |
48. On 25 September 1993, at 1930 hours, approximately 40 anti-revolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory in the vicinity of Kanisoor in the area where the Jal Nahni is stationed. | UN | ٤٨ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٩، عبر نحو ٤٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية في المنطقة المجاورة لكانيسور في المنطقة التي ترابط فيها جال نهني. |
The anti-revolutionary elements fled back into Iraq after being pursued by Iranian forces. | UN | وهربت العناصر المعادية للثورة عائدة الى العراق بعد أن طاردتها القوات الايرانية. |
9. On 25 May 1993, at 2100 hours, a number of anti-revolutionary elements fired a number of mortar shells at the geographic coordinates of 91400-45900 on the map of Ghasr-e-Shirin and Chefteh. | UN | ٩ - في يوم ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٢١، أطلق عدد من العناصر المعادية للثورة عددا من قذائف الهاون عند الاحداثي الجغرافي ٤٥٩٠٠-٩١٤٠٠ على خريطة قصر شيرين وتشفته. |
The mine was planted 19 kilometres east of the border pillar by anti-revolutionary elements who had crossed the border and violated Iranian territory. | UN | وكانت عناصر معادية للثورة قد قامت بزرع اللغم على مسافة ١٩ كيلومترا إلى الشرق من عمود الحدود بعد أن عبرت الحدود واخترقت اﻷراضي اﻹيرانية. |
7. On 11 June 1993, at 0350 hours, anti-revolutionary elements clashed with Iranian forces in the northern Naftshahr region near the Ma'asoomi sentry post, during which one of them was killed and the others fled back into Iraq. | UN | ٧ - في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، الساعة ٣:٥٠ صباحا، اشتبكت عناصر مناوئة للثورة مع القوات اﻹيرانية شمال غرب منطقة نفطشهر قرب نقطة خفر المعصومي، وقتل أحد تلك العناصر أثناء الاشتباك وفر اﻵخرون الى العراق. |
Two Iranian border police were injured in the conflict, and the anti-revolutionary elements fled into the territory of Iraq. | UN | وأصيب اثنين من شرطة الحدود اﻹيرانية في النزاع، وهربت العناصر المضادة للثورة إلى أراضي العراق. |
In this attack, the commander of the base was injured and the anti-revolutionary elements fled into Iraq. | UN | وفي هذا الهجوم أصيب قائد القاعدة بجروح وفرت العناصر المناهضة للثورة الى داخل العراق. |
10. On 18 March 1994, three anti-revolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory north of Koohe Assan Been and west of border pillar 99/3 at the Soorab Axis. | UN | ١٠ - وفي ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، عبرت الحدود ثلاثة عناصر مناهضة للثورة ودخلت أرض إيران شمال كوهي آسان بين، وغرب العمود الحدودي ٩٩/٣ عند محور سوراب. |
49. On 26 September 1993, at 0830 hours, 24 anti-revolutionary elements penetrated 4 kilometres into Iranian territory west of the city of Baneh at the geographical coordinates of NE 7683 on the map of Baneh. | UN | ٩٤ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٨٠، توغل ٢٤ من العناصر المناوئة للثورة إلى مسافة ٤ كيلومترات داخل اﻷراضي الايرانية، غرب مدينة بانيه عند الاحداثيين الجغرافيين NE 7683 على خريطة بانيه. |
On 4 August 1996, at 2000 hours, 15 anti-revolutionary elements crossed the border and entered the border village of Daroola. | UN | ٠٢ - في ٤ آب/أغسطس ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠٢، عبر الحدود ٥١ شخصا من العناصر المناوئة للثورة ودخلوا قرية دارولا الحدودية. |
On 23 July 1996, the Iranian boundary police pursued five anti-revolutionary elements who had crossed the border into Iranian territory and entered the border village of Zarvar, Baneh district. | UN | ٠١ - في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، طاردت شرطة الحدود اﻹيرانية خمسة من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى اﻹقليم اﻹيراني ودخلوا قرية زروار الحدودية، محافظة بانه. |
On 28 July 1996, at 1700 hours, seven anti-revolutionary elements who had crossed the border into Iranian territory were seen near the village of Gomarlang, Marivan District. | UN | ١١ - في ٨٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٧١ شوهد بالقرب من قرية كومرلنك، محافظة مريوان سبعة من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية. |
On 30 July 1996, 20 anti-revolutionary elements who had crossed the border into Iranian territory clashed with the Iranian boundary police at the border village of Mir-Hessam, Baneh District. | UN | ٣١ - في ٠٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، تصدت شرطة الحدود اﻹيرانية ﻟ ٠٢ من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى داخل اﻹقليم اﻹيراني، وذلك في قرية مير - حسام الحدودية، محافظة بانه. |
13. On 10 May 1994, a group of six armed anti-revolutionary elements entered the Iranian village of Khanom Kohneh at the geographic coordinates of NE9400047000 of Marivan, north-east of border pillar 94. | UN | ١٣ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، دخلت مجموعة تضم ستة من العناصر المعادية للثورة قرية خانوم كونه اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية NE9400047000 في ماريفان. شمال شرق عمود الحدود ٩٤. |
18. On 12 May 1994, at 1830 hours, seven anti-revolutionary elements crossed the border and penetrated into Iranian territory. | UN | ١٨ - في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٨، عبر ٧ من العناصر المعادية للثورة الحدود، وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية. |
23. On 17 May 1994, 10 anti-revolutionary elements cross the border and penetrated into Iranian territory in the village of Kanikabood at the geographic coordinates of PE9400027000 of Ney, east of border pillar 83/6. | UN | ٢٣ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، عبر ١٠ من العناصر المعادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في قرية كانيكابود عند اﻹحداثيات الجغرافية PE9400027000 في نيي، شرق عمود الحدود ٨٣/٦. |
43. On 19 December 1993, at 0530 hours, anti-revolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory. | UN | ٤٣ - وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٥، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود ودخلت اﻷراضي اﻹيرانية. |
10. On 9 May 1994, anti-revolutionary elements crossed the border and penetrated into Iranian territory west of Hojreh Faghireh Mountain and east of Nanoor. | UN | ١٠ - في ٩ أيار/مايو ١٩٩٤، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلت داخل اﻷراضي اﻹيرانية غرب جبل هوجره فاغيره وشرق نانور. |
8. On 11 June 1993, anti-revolutionary elements penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran and planted seven bombs in Minoo Island at the GCs of 48-13 and 30-21. | UN | ٨ - في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تغلغلت عناصر مناوئة للثورة داخل أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية وزرعت ٧ قنابل في جزيرة مينو عند الاحداثيات الجغرافية ٤٨ - ١٣ و ٣٠ - ٢١. |
24. On 28 March 1994, at 2245 hours, a number of anti-revolutionary elements fired shots at Iranian forces from the geographic coordinates of TP2172 on the map of Khorramshahr, south of border pillar 1/2. | UN | ٢٤ - وفي الساعة ٤٥/٢٨ يوم ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤، أطلق عدد من العناصر المضادة للثورة النار على قوات ايرانية من الاحداثي الجغرافي TP2172 على خريطة خورمشهر، جنوب العمود الحدودي ١/٢. |
3. On 28 February 1993, five anti-revolutionary elements were observed crossing no man's land and penetrating into the territory of the Islamic Republic of Iran south of Lak-Lak mountain, north of Garmab and Talesh mountains, south-east of border pillars 105 and 106. | UN | ٣ - في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، شوهد خمسة من العناصر المناهضة للثورة يعبرون المنطقة الحرام ويتوغلون الى داخل أراضي جمهورية ايران الاسلامية جنوبي جبل لاك - لاك، الى الشمال من جبلي غرمب وطالش، جنوب شرقي العمودين الحدوديين ١٠٥ و ١٠٦. |
5. On 26 June 1993, at 2130 hours, three anti-revolutionary elements who penetrated Iranian territory and were intent on a strike against an Iranian station at the geographic coordinates of QA 45-56 on the map of Yebis in no man's land south-east of border pillar 22/5 retreated to Iraqi territory when Iranian forces reacted. | UN | ٥ - في ٦٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تراجعت إلى اﻷراضي العراقية، في الساعة ٠٣/١٢، ثلاثة عناصر مناهضة للثورة تسللت إلى اﻷراضي اﻹيرانية وكانت تنتوي توجيه ضربة إلى محطة إيرانية عند اﻹحداثيين QA ٤٥-٥٦ على خريطة يبيس في المنطقة الحرام جنوب شرقي عمود الحدود ٢٢/٥، وذلك عندما تصدت لها القوات اﻹيرانية. |
1. On 1 September 1993, a number of anti-revolutionary elements crossed the border and penetrated deep into Iranian territory. | UN | ١ - في ١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، عبر الحدود عدد من المناوئين للثورة وتوغلوا في أعماق اﻷراضي اﻹيرانية. |
15. On 9 June 1993, at 2400 hours, anti-revolutionary elements coming from the Iraqi territory and using heavy and light armaments attacked the Cham Naft sentry post at the geographic coordinates of 50-67. | UN | ١٥ - في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/٢٤، هاجمت عناصر مضادة للثورة قادمة من اﻷراضي العراقية وتستخدم أسلحة ثقيلة وخفيفة، مخفر تشام نافت عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٠-٦٧. |