The Anti-Terrorism Act (ATA) reformed section 38 of the Canada Evidence Act. | UN | وقد عدل قانون مكافحة الإرهاب المادة 38 من قانون البينة الكندي. |
Canada does not agree that the Anti-Terrorism Act should contain a specific anti-discrimination clause. | UN | ولا توافق كندا على أن قانون مكافحة الإرهاب ينبغي أن يتضمن بنداً محدداً لمكافحة التمييز. |
The detainees were tried before five special courts and in accordance with the 2001 Anti-Terrorism Act. | UN | وحوكم المحتجزون أمام خمس محاكم خاصة بموجب قانون مكافحة الإرهاب لعام 2001. |
Section 9 of the Anti-Terrorism Act also allows for the Court to give directions with regard to - | UN | وتخوّل المادة 9 من قانون مكافحة الإرهاب المحكمة أيضا أن تُصدِر توجيهات بشأن ما يلي: |
In addition, all firearms under the act are registered in Canada. The United Nations Act and Anti-Terrorism Act cover brokering related to UN embargoed destinations and brokering as they relate to financing and terrorism. | UN | ويشمل قانون الأمم المتحدة وقانون مكافحة الإرهاب السمسرة المتعلقة بالأماكن التي تحظر الأمم المتحدة التصدير إليها، والسمسرة معها، فيما يتصل بمجالي التمويل والإرهاب. |
The Anti-Terrorism Act makes specific reference to 13 of the international counter-terrorism instruments and protocols. | UN | وتضمن قانون مكافحة الإرهاب إشارة محددة إلى 13 من الصكوك والبرتوكولات الدولية. |
Careful attention was paid to human rights protections in the development and implementation of the Anti-Terrorism Act. | UN | وقد كانت مسـألـة أساليب حماية حقوق الإنسان في سياق وضع وتنفيذ قانون مكافحة الإرهاب موضع عناية دقيقة. |
The act of terrorism as well as its finance was specifically criminalised under the 2002 Anti-Terrorism Act. | UN | وتم على وجه التحديد بموجب قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2002 تجريم القيام بعمل إرهابي أو تمويل هذا العمل. |
Article 12 of the Anti-Terrorism Act 2002 does not seem to fully meet those requirements. | UN | غير أن الفقرة 12 من قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2002 لا يبدو أنها تفي بشكل كاملٍ بهذه الشروط. |
The Government is considering enhancing the Anti-Terrorism Act 2005 in order to be able to fully suppress the financing of Terrorism. | UN | تنظر الحكومة حالياً في إمكانية تعزيز قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005 بما يمكنها من القمع التام لتمويل الإرهاب. |
The Anti-Terrorism Act, 2005 provides for the implementation of the 12 universal international instruments pertaining to the prevention and suppression of Terrorism. | UN | ينص قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005 على تنفيذ الآليات الدولية العالمية النطاق الاثنتي عشرة المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه. |
While the Anti-Terrorism Act, 2005 addresses the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, it does not do so as comprehensively as the Convention requires. | UN | ورغم أن قانون مكافحة الإرهاب يتناول اتفاقية قمع تمويل الإرهاب فإنه لا يفعل ذلك بالشمول الذي تقتضيه الاتفاقية. |
Ratification of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism is likely to follow amendment to the Anti-Terrorism Act, 2005. | UN | ومن المرجح أن يلي التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب تعديل قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005. |
Additionally, we have taken the added initiative to enact our own national legislative requirement by way of our National Anti-Terrorism Act of Parliament in 2005. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قمنا بمبادرة أخرى لسنّ تشريعاتنا الوطنية عبر قانون مكافحة الإرهاب الصادر عن البرلمان عام 2005. |
Ukraine noted that article 29 of the Anti-Terrorism Act provides legislative support for the extradition of persons who have participated in terrorist activities. | UN | وذكرت أوكرانيا أن المادة 29 من قانون مكافحة الإرهاب توفر دعما قانونيا لتسليم الأشخاص الذين شاركوا بأنشطة إرهابية. |
At the time this supplementary report was being drafted, Parliament had indefinitely postponed (sine die) consideration of the draft Anti-Terrorism Act; it will, however, be considered at the appropriate time. | UN | كان البرلمان قد أجل النظر في مشروع قانون مكافحة الإرهاب لأجل غير محدد، وقت إعداد صيغة هذا التقرير التكميلي. بيد أنه سيجري النظر فيه في الوقت الملائم. |
The Anti-Terrorism Act also introduced specific offences related to: | UN | واستحدث قانون مكافحة الإرهاب أيضا جرائم محددة متعلقة بالأنشطة التالية: |
A summary of the draft Anti-Terrorism Act follows. | UN | في ما يلي موجز لمشروع قانون مكافحة الإرهاب. |
Provisions of the 12 conventions for suppression of terrorism have been incorporated in the Anti-Terrorism Act. | UN | وقد أدمجت أحكام الاتفاقيات الإثنتي عشرة المتعلقة بقمع الإرهاب في قانون مكافحة الإرهاب. |
Response: Various amendments have been made in Sections 6, 7, 11, 19, 21 and 39 of the Anti-Terrorism Act, 1997. | UN | الجواب: أدخلت تعديلات مختلفة على المواد 6 و 7 و 11 و 19 و 21 و 39 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 1997. |
The centrepieces of this legislative framework are the Occupational Safety and Health Act (2006) and the Anti-Terrorism Act (2001). | UN | والصكان الرئيسيان لهذا الإطار التشريعي هما قانون السلامة والصحة المهنيين (2006) وقانون مكافحة الإرهاب (2001). |