ويكيبيديا

    "anti-terrorism act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون مكافحة الإرهاب
        
    • وقانون مكافحة الإرهاب
        
    • مكافحة الإرهاب لعام
        
    The Anti-Terrorism Act (ATA) reformed section 38 of the Canada Evidence Act. UN وقد عدل قانون مكافحة الإرهاب المادة 38 من قانون البينة الكندي.
    Canada does not agree that the Anti-Terrorism Act should contain a specific anti-discrimination clause. UN ولا توافق كندا على أن قانون مكافحة الإرهاب ينبغي أن يتضمن بنداً محدداً لمكافحة التمييز.
    The detainees were tried before five special courts and in accordance with the 2001 Anti-Terrorism Act. UN وحوكم المحتجزون أمام خمس محاكم خاصة بموجب قانون مكافحة الإرهاب لعام 2001.
    Section 9 of the Anti-Terrorism Act also allows for the Court to give directions with regard to - UN وتخوّل المادة 9 من قانون مكافحة الإرهاب المحكمة أيضا أن تُصدِر توجيهات بشأن ما يلي:
    In addition, all firearms under the act are registered in Canada. The United Nations Act and Anti-Terrorism Act cover brokering related to UN embargoed destinations and brokering as they relate to financing and terrorism. UN ويشمل قانون الأمم المتحدة وقانون مكافحة الإرهاب السمسرة المتعلقة بالأماكن التي تحظر الأمم المتحدة التصدير إليها، والسمسرة معها، فيما يتصل بمجالي التمويل والإرهاب.
    The Anti-Terrorism Act makes specific reference to 13 of the international counter-terrorism instruments and protocols. UN وتضمن قانون مكافحة الإرهاب إشارة محددة إلى 13 من الصكوك والبرتوكولات الدولية.
    Careful attention was paid to human rights protections in the development and implementation of the Anti-Terrorism Act. UN وقد كانت مسـألـة أساليب حماية حقوق الإنسان في سياق وضع وتنفيذ قانون مكافحة الإرهاب موضع عناية دقيقة.
    The act of terrorism as well as its finance was specifically criminalised under the 2002 Anti-Terrorism Act. UN وتم على وجه التحديد بموجب قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2002 تجريم القيام بعمل إرهابي أو تمويل هذا العمل.
    Article 12 of the Anti-Terrorism Act 2002 does not seem to fully meet those requirements. UN غير أن الفقرة 12 من قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2002 لا يبدو أنها تفي بشكل كاملٍ بهذه الشروط.
    The Government is considering enhancing the Anti-Terrorism Act 2005 in order to be able to fully suppress the financing of Terrorism. UN تنظر الحكومة حالياً في إمكانية تعزيز قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005 بما يمكنها من القمع التام لتمويل الإرهاب.
    The Anti-Terrorism Act, 2005 provides for the implementation of the 12 universal international instruments pertaining to the prevention and suppression of Terrorism. UN ينص قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005 على تنفيذ الآليات الدولية العالمية النطاق الاثنتي عشرة المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه.
    While the Anti-Terrorism Act, 2005 addresses the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, it does not do so as comprehensively as the Convention requires. UN ورغم أن قانون مكافحة الإرهاب يتناول اتفاقية قمع تمويل الإرهاب فإنه لا يفعل ذلك بالشمول الذي تقتضيه الاتفاقية.
    Ratification of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism is likely to follow amendment to the Anti-Terrorism Act, 2005. UN ومن المرجح أن يلي التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب تعديل قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005.
    Additionally, we have taken the added initiative to enact our own national legislative requirement by way of our National Anti-Terrorism Act of Parliament in 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، قمنا بمبادرة أخرى لسنّ تشريعاتنا الوطنية عبر قانون مكافحة الإرهاب الصادر عن البرلمان عام 2005.
    Ukraine noted that article 29 of the Anti-Terrorism Act provides legislative support for the extradition of persons who have participated in terrorist activities. UN وذكرت أوكرانيا أن المادة 29 من قانون مكافحة الإرهاب توفر دعما قانونيا لتسليم الأشخاص الذين شاركوا بأنشطة إرهابية.
    At the time this supplementary report was being drafted, Parliament had indefinitely postponed (sine die) consideration of the draft Anti-Terrorism Act; it will, however, be considered at the appropriate time. UN كان البرلمان قد أجل النظر في مشروع قانون مكافحة الإرهاب لأجل غير محدد، وقت إعداد صيغة هذا التقرير التكميلي. بيد أنه سيجري النظر فيه في الوقت الملائم.
    The Anti-Terrorism Act also introduced specific offences related to: UN واستحدث قانون مكافحة الإرهاب أيضا جرائم محددة متعلقة بالأنشطة التالية:
    A summary of the draft Anti-Terrorism Act follows. UN في ما يلي موجز لمشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    Provisions of the 12 conventions for suppression of terrorism have been incorporated in the Anti-Terrorism Act. UN وقد أدمجت أحكام الاتفاقيات الإثنتي عشرة المتعلقة بقمع الإرهاب في قانون مكافحة الإرهاب.
    Response: Various amendments have been made in Sections 6, 7, 11, 19, 21 and 39 of the Anti-Terrorism Act, 1997. UN الجواب: أدخلت تعديلات مختلفة على المواد 6 و 7 و 11 و 19 و 21 و 39 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 1997.
    The centrepieces of this legislative framework are the Occupational Safety and Health Act (2006) and the Anti-Terrorism Act (2001). UN والصكان الرئيسيان لهذا الإطار التشريعي هما قانون السلامة والصحة المهنيين (2006) وقانون مكافحة الإرهاب (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد