ويكيبيديا

    "anticipated local" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحلية المتوقعة
        
    • المحلي المتوقع
        
    • المحلي المحتمل
        
    • العملية المتوقعة
        
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN قبل أن ينظر بلد ما في استخدام بدائل، فإن من الضروري أن يتأكد ذلك البلد من أن استخدام هذه البدائل يلائم احتياجاته الوطنية وظروف الاستخدام المحلية المتوقعة.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN قبل أن ينظر بلد ما في استخدام بدائل، فإن من الضروري أن يتأكد ذلك البلد من أن استخدام هذه البدائل يلائم احتياجاته الوطنية وظروف الاستخدام المحلية المتوقعة.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN لا بد أن يبادر أي بلد، قبل النظر في استخدام البدائل، إلى التحقق من أن هذا الاستخدام يلبي احتياجاته الوطنية والشروط المحلية المتوقعة المتعلقة بهذا الاستخدام.
    25. Base national decisions on highly toxic pesticides on an evaluation of their intrinsic hazards and anticipated local exposure to them. UN 25 - أن تستند القرارات الوطنية بشأن مبيدات الآفات شديدة السمية على تقييم لأخطارها الأصيلة والتعرض المحلي المتوقع لها.
    Base national decisions on highly toxic pesticides on an evaluation of their intrinsic hazards and anticipated local exposure to them. UN إسناد القرارات الوطنية بشأن مبيدات الآفات شديدة السمية إلى تقييم لأخطارها الأصيلة والتعرض المحلي المتوقع لها.
    Base national decisions on acutely toxic pesticides on an evaluation of their intrinsic hazards and anticipated local exposure to the products, taking into account their common conditions of use and the need to reduce risks; Regulatory actions UN إرساء المقررات الوطنية المتعلقة بمبيدات الآفات شديدة السمية على تقييم مخاطرها الذاتية، والتعرض المحلي المحتمل للنواتج، مع مراعاة ظروفها الاقتصادية الخاصة بالاستخدام والحاجة إلى تقنين المخاطر.
    3.3 Alternatives It is essential that, before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs and the anticipated local conditions of use. UN يتعين قبل إقدام بلد ما علي النظر في الاستعاضة ببدائل أخرى أن يضمن أن يتناسب الاستخدام مع الاحتياجات الوطنية فضلاً عن الظروف العملية المتوقعة للاستخدام.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN أنه من الضروري لأي بلد قبل بحث تقديم بدائل تعويضية أن تضمن أن هذا البديل مفيد لاحتياجاتها الوطنية الظروف المحلية المتوقعة لاستخدامه.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN قبل أن ينظر بلد ما في استخدام البدائل، لا بد أن يتأكد من أن استخدام هذه البدائل يلائم احتياجاته الوطنية وظروف الاستخدام المحلية المتوقعة.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN من الضروري أن يضمن البلد قبل إحلال البدائل، أن الاستخدام يتوافق مع احتياجاته الوطنية، والظروف المحلية المتوقعة للاستخدام.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN لا بد أن يبادر أي بلد، قبل النظر في استخدام البدائل، إلى التحقق من أن هذا الاستخدام يلبي احتياجاته الوطنية والشروط المحلية المتوقعة المتعلقة بهذا الاستخدام.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN لا بد أن يبادر أي بلد، قبل النظر في استخدام البدائل، إلى التحقق من أن هذا الاستخدام يلبي احتياجاته الوطنية والشروط المحلية المتوقعة المتعلقة بهذا الاستخدام.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN من الضروري أن يضمن البلد قبل إحلال البدائل، أن الاستخدام يتوافق مع احتياجاته الوطنية، والظروف المحلية المتوقعة للاستخدام.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN أنه من الضروري لأي بلد قبل بحث تقديم بدائل تعويضية أن تضمن أن هذا البديل مفيد لاحتياجاتها الوطنية الظروف المحلية المتوقعة لاستخدامه.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN أنه من الضروري لأي بلد قبل بحث تقديم بدائل تعويضية أن تضمن أن هذا البديل مفيد لاحتياجاتها الوطنية الظروف المحلية المتوقعة لاستخدامه.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN أنه من الضروري لأي بلد قبل بحث تقديم بدائل تعويضية أن تضمن أن هذا البديل مفيد لاحتياجاتها الوطنية الظروف المحلية المتوقعة لاستخدامه.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN قبل أن ينظر بلد ما في استخدام بدائل فإن من الضروري أن يتأكد ذلك البلد من أن استخدام هذه البدائل يلائم احتياجاته الوطنية وظروف الاستخدام المحلية المتوقعة.
    25. Base national decisions on highly toxic pesticides on an evaluation of their intrinsic hazards and anticipated local exposure to them. UN 25 - إسناد القرارات الوطنية بشأن مبيدات الآفات شديدة السمية إلى تقييم لأخطارها الأصيلة والتعرض المحلي المتوقع لها.
    25. Base national decisions on highly toxic pesticides on an evaluation of their intrinsic hazards and anticipated local exposure to them. UN 25 - إسناد القرارات الوطنية بشأن مبيدات الآفات شديدة السمية إلى تقييم لأخطارها الأصيلة والتعرض المحلي المتوقع لها.
    25. Base national decisions on highly toxic pesticides on an evaluation of their intrinsic hazards and anticipated local exposure to them. UN 25 - إسناد القرارات الوطنية بشأن مبيدات الآفات شديدة السمية إلى تقييم لأخطارها الأصيلة والتعرض المحلي المتوقع لها.
    Base national decisions on highly toxic pesticides on an evaluation of their intrinsic hazards and anticipated local exposure to them, taking into account their common conditions of use and the need to reduce risks. UN إرساء المقررات الوطنية المتعلقة بمبيدات الآفات شديدة السمية على تقييم مخاطرها الذاتية، والتعرض المحلي المحتمل للنواتج، مع مراعاة ظروفها المشتركة الخاصة بالاستخدام والحاجة إلى تقنين المخاطر.
    3.3 Alternatives It is essential that, before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs and the anticipated local conditions of use. UN يتعين قبل إقدام بلد ما علي النظر في الاستعاضة ببدائل أخرى أن يضمن أن يتناسب الاستخدام مع الاحتياجات الوطنية فضلاً عن الظروف العملية المتوقعة للاستخدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد