The Agreement on Coordinated Antimonopoly Policy does not provide for the establishment of a supranational competition authority. | UN | ولا ينص الاتفاق الخاص بتنسيق سياسات مكافحة الاحتكار على إنشاء هيئة فوق وطنية معنية بالمنافسة. |
Mr. Anatoly Golomolzin, Federal Antimonopoly Service of the Russian Federation | UN | السيد أناتولي غولومولزين، مصلحة مكافحة الاحتكار في الاتحاد الروسي |
Activities of trade associations and problems under the Antimonopoly Act | UN | أنشطة الرابطات التجارية والمشاكل في إطار قانون مكافحة الاحتكار |
34. The Finnish Competition Authority has a bilateral cooperation agreement with the Federal Antimonopoly Service (FAS) of Russia. | UN | 34- لدى الهيئة الفنلندية لشؤون المنافسة اتفاق تعاون ثنائي مع الدائرة الاتحادية لمكافحة الاحتكار في روسيا. |
TD/RBP/CONF.5/10 Declaration of the Commonwealth of Independent States Antimonopoly Authorities | UN | إعلان سلطات مكافحة الاحتكارات في كومنولث الدول المستقلة TD/RBP/CONF.5/10 |
The experience acquired in this sector could play an important role in the elaboration of Antimonopoly legislation. | UN | ويمكن أن يكون للخبرة المكتسبة في هذا القطاع دور هام في وضع تشريع مكافحة الاحتكار. |
DECLARATION OF THE COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES Antimonopoly AUTHORITIES | UN | إعلان سلطات مكافحة الاحتكار في كومنولث الدول المستقلة |
A. Reasons for the Introduction of Antimonopoly Legislation in Japan | UN | ألف - أسباب العمل بتشريع مكافحة الاحتكار في اليابان |
The Antimonopoly Act provides that no firm shall carry out any unreasonable restraints of trade. | UN | يحظر قانون مكافحة الاحتكار على الشركات فرض أي قيود غير معقولة على التجارة. |
Consequently, regarding such monopoly or oligopoly, the Antimonopoly Act: | UN | وبالتالي، فإن قانون مكافحة الاحتكار ينص، فيما يتعلق بالاحتكار أو باحتكار القلة، على ما يلي: |
Chapter IV of the Antimonopoly Act stipulates various restrictions on mergers and acquisitions. | UN | يضع الفصل الرابع من قانون مكافحة الاحتكار قيوداً مختلفة على عمليات الاندماج والاحتياز. |
The Antimonopoly Act applies to all industries. | UN | ينطبق قانون مكافحة الاحتكار على جميع الصناعات. |
The Antimonopoly Act applies to conducts within Japan. | UN | ينطبق قانون مكافحة الاحتكار على أنواع السلوك التي تمارس داخل اليابان. |
The Fair Trade Commission is established as an administrative organ to implement the Antimonopoly Act and competition policy. | UN | وقد أنشئت لجنة التجارة العادلة كجهاز إداري يضطلع بتنفيذ قانون مكافحة الاحتكار وسياسة المنافسة. |
They may give the necessary instruction against violations of the Antimonopoly Act. | UN | ويحق لها اعطاء التعليمات اللازمة لمكافحة انتهاكات قانون مكافحة الاحتكار. |
The Council of the Antimonopoly Office of the Slovak Republic confirmed the first-instance decision by the Office. | UN | وأيد مجلس مكافحة الاحتكار في جمهورية سلوفاكيا القرار الابتدائي الصادر عن المكتب. |
28. Mosenergo applied to the Moscow Court of Arbitration for the nullification of the order of the Antimonopoly authority. | UN | 28- وقدمت شركة Mosenergo طلباً إلى محكمة التحكيم في موسكو لإلغاء الأمر الصادر عن هيئة مكافحة الاحتكار. |
It was co-organized by UNCTAD with the Department of Antimonopoly Policy of the Ministry of Economic Development of Azerbaijan. | UN | وقد نُظم المؤتمر بالاشتراك شترك بين الأونكتاد وإدارة سياسة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة التنمية الاقتصادية في أذربيجان. |
He described existing and proposed Chinese Antimonopoly legislation. | UN | ووصف التشريعات الصينية القائمة والمقترحة لمكافحة الاحتكار. |
It was therefore necessary to start long-term work on the formulation of uniform international Antimonopoly rules. | UN | ولذلك فإنه من الضروري البدء بعمل طويل الأجل لوضع قواعد دولية موحدة لمكافحة الاحتكار. |
The Interstate Council for Antimonopoly Policy (ICAP) is a regional body which contains the member States of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | 12- ومجلس مكافحة الاحتكارات المشترك بين الدول هو هيئة إقليمية تضم الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة. |
Mr. Andrey G. Tsyganov, Deputy Head of the Federal Antimonopoly Service of the Russian Federation | UN | تسيغانوف، نائب رئيس الجهاز الاتحادي لمكافحة الاحتكارات بالاتحاد الروسي |
ICAP coordinates activities of Antimonopoly authorities of CIS member States and ensures harmonization of national competition legislations. | UN | وينسق المجلس المذكور أنشطة الهيئات المعنية بمكافحة الاحتكار في رابطة الدول المستقلة ويسهر على اتساق التشريعات الوطنية في مجال المنافسة. |
See R. Pittman, " Some critical provisions in the Antimonopoly laws of Central and Eastern Europe " , 26 International Lawyer 485 (1992). as well as China, have adopted competition laws or reformed existing laws in recent years, while several more countries are in the process of doing so. | UN | ٦١- ولقد كانت مثل هذه اﻷسباب الى حد كبير هي الدافع لاعتماد عدة بلدان نامية)٦( وبلدان في أوروبا الوسطى والشرقية)٧(، وكذلك الصين قوانين للمنافسة أو إصلاح القوانين القائمة في اﻷعوام اﻷخيرة، بينما أخذت عدة بلدان أخرى تقوم بهذه العملية. |