In addition, Greece continues to promote the idea of the Olympic Truce, a noble cause dating back to our antiquity. | UN | إضافة إلى ذلك، تواصل اليونان تشجيع فكرة الهدنة الأولمبية، وهي قضية نبيلة تعود إلى ثقافتنا في العصور القديمة. |
Those fashioned by the demigods of noble antiquity, | UN | تلك النفوس من طراز أشباه الآلهة من العصور القديمة النبيلة، |
Regrettably, not even in antiquity could all the world's swords be converted to peaceful uses at once. | UN | ومما يؤسف له أنه لم يكن حتى في العصور القديمة تحويل جميع سيوف العالم إلى استخدامات سلمية مرة واحدة. |
2. There is but one China in the world and Taiwan has been a part of China's territory since antiquity. | UN | 2 - وليس هناك سوى صين واحدة في هذا العالم وكانت تايوان، ولا تزال، جزءا من الأراضي الصينية منذ القدم. |
2. It is known to all that there is but one China in the world, and Taiwan has been a part of China's territory since antiquity. | UN | 2 - إن الكل يعرف أنه لا يوجد سوى صين واحدة في هذا العالم وأن تايوان كانت ولا تزال جزءا من الأراضي الصينية منذ القدم. |
The antiquity hall's in the right place, but the Greek and Roman wings seemed to have jumbled. | Open Subtitles | حجرة الأثريات بمكانها السليم، لكن يبدو أن جناحيّ الرومان والإغريق قد اختلطا. |
Again and again, from antiquity to the modern era, humankind has been shown the folly of such assumptions. | UN | ولقد ثبت للبشرية المرة تلو الأخرى، منذ قديم الأزل وحتى العصر الحديث، جنون مثل هذه الافتراضات. |
More than 800,000 Palestinians were uprooted and driven into exile: villages, towns, temples, mosques, churches and monuments dating from antiquity, were destroyed. | UN | وتم تشريد أكثر من 000 800 فلسطيني ونفيهم: فدمرت قرى وبلدات ومعابد وجوامع وكنائس وآثار تعود إلى العصور القديمة. |
The Balkans are one of the cradles of European and world civilization; democracy was born here in antiquity. | UN | كما أن البلقان هي إحدى المناطق التي كانت مهدا للمدنية اﻷوروبية والعالمية؛ فالديمقراطية ولدت هنا في العصور القديمة. |
- I'm thinking this amulet dates back to late antiquity and is judeo-Christian in origin. | Open Subtitles | أعتقد أن تاريخ صنع هذه التميمة يعود لأواخر العصور القديمة وأنها تعود في الأصل للتراث اليهوديّ المسيحيّ. |
The line can be traced back to antiquity. Perhaps further. | Open Subtitles | يعود نسلهم إلى العصور القديمة وربما أبعد |
Betrayal and hanging, then, linked since antiquity, the image appearing again and again in art. | Open Subtitles | الخيانة والشنق وأيضاً مرتبطة منذ العصور القديمة فذات الصورة تظهر مراراً وتكراراً في الفن |
Is one of the most famous Art of antiquity. | Open Subtitles | هي واحدة من التحف الفنية الأكثر شهرة من العصور القديمة. |
Many cultures from antiquity, seems to indicate at a time of traumatic change. | Open Subtitles | و وفقاً للعديد من ثقافات العصور القديمة فإن هذه المُحاذاة تدل على تبدلات خطيرة |
In antiquity those were the Freemasons, that most were aware in that period. | Open Subtitles | في العصور القديمة كان الماسونيين من أكثر الناس إهتماماً بالعلوم في وقتهم |
1 st October, 331 BC, the greatest battle of antiquity was fought here, near the little village of Gaugamela. | Open Subtitles | وقد خاضت 1 تشرين الأول، 331 قبل الميلاد، وأعظم معركة من العصور القديمة هنا، بالقرب من قرية صغيرة جوجاميلا. |
Some nasty monsters in antiquity are so mean and awful that their blood actually produces other monsters. | Open Subtitles | بعض وحوش العصور القديمة غاية في القذارة والبشاعة لدرجة أن دمائها تنتج وحوش أخرى. |
South Asia is heir to a rich and complex plurality of cultural and religious traditions of great antiquity. | UN | وجنوب آسيا لها تراث غني ومعقد التركيب من تعدد التقاليد الثقافية والدينية الضاربة في القدم. |
2. There is but one China in the world and Taiwan has been a part of China's territory since antiquity. | UN | 2 - وليس هناك سوى صين واحدة في هذا العالم وكانت تايوان ولا تزال جزءا من الأراضي الصينية منذ القدم. |
Western Sahara had been a part of Morocco since antiquity. | UN | فالصحراء الغربية جزء من المغرب منذ القدم. |
I told the man in the store I wanted something... for a very serious scholar of antiquity. | Open Subtitles | قلت للرجل في المتجر إنني أريد شيئاً لخبير مهم في الأثريات |
Since antiquity, the concepts of the Olympic Games and of the ceasing of all hostilities for their duration have been inextricably linked. | UN | فمنذ الأزل يتشابك مفهومي الألعاب الأولمبية ووقف جميع الأعمال العدوانية خلال فترة انعقادها تشابكا لا فكاك منه. |
Medical teaching was still largely based on ideas from antiquity. | Open Subtitles | هو أن تدريس الطب كان معتمداً اعتماداً كبيراً علي أفكار العصر القديم |