ويكيبيديا

    "any action taken by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي إجراء تتخذه
        
    • أي إجراءات تتخذها
        
    • أي إجراء اتخذته
        
    • أي إجراء يتخذه
        
    • بأي إجراء تتخذه
        
    • أي اجراء تتخذه
        
    • أية إجراءات تتخذها
        
    • بأي إجراء اتخذته
        
    • بأي تدبير اتخذته
        
    • أي إجراءات يتخذها
        
    Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، في انتهاك للقرارات المذكورة أعلاه،
    any action taken by the Commission to implement the agreed conclusions would be included in that report. UN وسوف يشمل التقرير أي إجراء تتخذه اللجنة لتنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها.
    This includes the power to investigate any action taken by a Ministry, a public officer or a statutory public authority. UN ويشمل ذلك سلطة التحقيق في أي إجراء تتخذه وزارة أو موظف عام أو سلطة قانونية عامة.
    any action taken by the Commission to implement the agreed conclusions would be included in that report. UN وسوف يتضمن ذلك التقرير أي إجراءات تتخذها اللجنة لتنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها.
    The author's current lack of participation in his daughter's moral or religious instruction is not a result of any action taken by Canada. UN وعدم مشاركة صاحب البلاغ في الوقت الحاضر في التثقيف الأخلاقي أو الديني لابنته لا تعزى إلى أي إجراء اتخذته كندا.
    The author tried to dissuade his son from pursuing the case, as he was concerned that any action taken by his son may jeopardize his own business, as the Philippine Navy's biggest ship repair contractor. UN وقد حاول صاحب البلاغ إقناع ابنه بالعدول عن متابعة القضية، لأنه كان يخشى أن يؤدي أي إجراء يتخذه ابنه إلى تعريض شركته هو للخطر باعتباره أكبر متعاقد مع البحرية الفلبينية لإصلاح السفن الخاصة بها.
    Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، في انتهاك للقرارات المذكورة أعلاه،
    Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه،
    In that event, any action taken by the United Nations in a given situation would be taken on behalf of all of us. UN وفي تلك الحالة، من شأن أي إجراء تتخذه الأمم المتحدة في حالة معينة أن يكون متخذا بالنيابة عنا جميعا.
    Expressing its grave concern at any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه،
    Expressing its grave concern at any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه،
    In accordance with article 3 of the Convention, the best interests of the child shall be the primary consideration in any action taken by States parties. UN ووفقاً للمادة 3 من الاتفاقية، يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في أي إجراء تتخذه الدول الأطراف.
    any action taken by the United Nations must be based on genuine international cooperation, non-selectivity, non-politicization, and respect for the national sovereignty and territorial integrity of States. UN وأضافت أن أي إجراء تتخذه الأمم المتحدة يجب أن يستند إلى التعاون الدولي الصادق، وعدم الانتقائية، وعدم التسييس، واحترام السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية للدول.
    The secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2014, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2014، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    The secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2014, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2014، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    The author's current lack of participation in his daughter's moral or religious instruction is not a result of any action taken by Canada. UN وعدم مشاركة صاحب البلاغ في الوقت الحاضر في التثقيف الأخلاقي أو الديني لابنته لا تعزى إلى أي إجراء اتخذته كندا.
    The Public Protector is mandated to investigate any action taken by an officer or person in any Ministry or department. UN وأمين المظالم مكلف بالتحقيق في أي إجراء يتخذه ضابط أو شخص في أي وزارة أو دائرة.
    (a) The Board shall present to the General Assembly and to member organizations, at least once every year, a report, including financial statements, on the operation of the Fund, and shall inform each member organization of any action taken by the General Assembly upon the report. UN (أ) يقدم المجلس إلى الجمعية العامة والمنظمات الأعضاء، مرة واحدة على الأقل في كل سنة، تقريرا يشمل ميزانية عامة عن أعمال الصندوق، ويبلغ كل منظمة عضو بأي إجراء تتخذه الجمعية العامة بناء على هذا التقرير.
    any action taken by the Commission to implement the relevant agreed conclusions should be included in that report. UN وينبغي أن يتضمن التقرير المذكور أي اجراء تتخذه اللجنة لتنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها ذات الصلة .
    The Administrator proposes to report orally on the situation to the Governing Council at its current session in the light of any action taken by the General Assembly at its resumed session. UN ويقترح مدير البرنامج أن يقدم تقريره عن الحالة شفويا الى مجلس اﻹدارة في دورته الحالية في ضوء أية إجراءات تتخذها الجمعية العامة في دورتها المستأنفة.
    54. Again the Special Rapporteur must reiterate that he is not aware of any action taken by the Government of the Sudan to investigate cases brought to its attention or to bring an end to the practice of the sale of and traffic in children. UN ٥٤ - يجد المقرر الخاص لزاما عليه أن يكرر من جديد عدم علمه بأي إجراء اتخذته حكومة السودان للتحقيق في الحالات التي عرضت عليها عن بيع اﻷطفال أو الاتجار بهم، أو لوضع حد لهذه الممارسة.
    ERRC and the CCHR-P are not aware of any action taken by the State party to enact the above-mentioned law. UN لا علم للمركز الأوروبي لحقوق الروما ومركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان بأي تدبير اتخذته الدولة الطرف لسن القانون المذكور أعلاه.
    any action taken by the Board shall be publicly disclosed. UN وتُعمَّم أي إجراءات يتخذها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد