ويكيبيديا

    "any allegations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي ادعاءات
        
    • أي ادعاء
        
    • أية ادعاءات
        
    • أية مزاعم
        
    • أي مزاعم
        
    • أية إدعاءات
        
    • أي ادّعاء
        
    • في أي إدعاءات
        
    The groups also committed to investigate any allegations of child recruitment received. UN كما تعهَّدت الجماعتان بالتحقيق في أي ادعاءات واردة بشأن تجنيد الأطفال.
    The report did not cite any allegations of fee-splitting at ICTR. UN ولم يذكر التقرير أي ادعاءات لتقاسم الأتعاب في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Secretary-General is committed to ensuring that discrimination is not tolerated in the Organization and that any allegations of discrimination will be promptly addressed. UN والأمين العام ملتزم بكفالة عدم السماح بالتمييز في المنظمة وبالتصدي لمعالجة أي ادعاء بوجود تمييز على نحو عاجل.
    any allegations concerning actions attributable to the defence or security forces that allegedly took place in any other context are subject to investigation by the appropriate courts. UN غير أن الهيئات القضائية المختصة يمكنها التحقيق في أي ادعاء يتعلق بأعمال قد تُنسب إلى قوات الدفاع والأمن ويثبت أنها وقعت خارج هذا الإطار.
    The State party objected to admissibility for the reason of non-exhaustion of domestic remedies, recalling that, according to the Committee's jurisprudence, the author needs to raise any allegations of sex-based discrimination at the domestic level. UN وقد اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية مشيرةً إلى أنه وفقا لفقه اللجنة يلزم صاحبة البلاغ أن تثير أية ادعاءات بتمييز قائم على أساس الجنس على الصعيد المحلي.
    any allegations coming from them or any other source are just not credible. Open Subtitles أية مزاعم صادرة عنهن أو عن أي مصدر آخر ليس لها مصداقية.
    During the elections, the UNMIS Human Rights Section did not confirm any allegations of an incident in Aweil East, Northern Bahr el Ghazel, in which five people were killed. UN فخلال الانتخابات، لم يؤكد قسم حقوق الإنسان أي مزاعم بحصول حادث في أويل الشرقية، شمال بحر الغزال، قُتل فيه خمسة أشخاص.
    any allegations of the use of torture to extract information were investigated. UN وقال إنه يجري التحقق في أي ادعاءات باللجوء إلى التعذيب كوسيلة لانتزاع المعلومات.
    It maintained a webpage on reprisals and had designated two rapporteurs to follow up on any allegations. UN وتحتفظ بصفحة على الإنترنت بشأن الأعمال الانتقامية وعينت مقررين لمتابعة أي ادعاءات.
    Reference should therefore continue to be made in the report of the Secretary-General each year to any allegations that remain unresolved. UN وينبغي من ثم الاستمرار في الإشارة، في تقرير الأمين العام السنوي، إلى أي ادعاءات قد تظل عالقة.
    The Government is committed to investigate any allegations of human rights violations and takes action against any perpetrator in accordance with the law. UN والحكومة ملتزمة بالتحقيق في أي ادعاءات تتعلق بانتهاك حقوق الإنسان، وتتخذ إجراءات ضد أي جان طبقاً للقانون.
    KNPP also committed to investigate any allegations of child recruitment received. UN وتعهد الحزب الكاريني التقدمي الوطني أيضاً بالتحقيق في أي ادعاءات واردة عن تجنيد الأطفال.
    The Special Rapporteur has not received any allegations containing specific cases during the past year. UN ولم يتلق المقرر الخاص خلال العام الماضي أي ادعاءات تتضمن حالات معينة.
    any allegations concerning actions attributable to the defence or security forces that allegedly took place in any other context are subject to investigation by the appropriate courts. UN غير أن الهيئات القضائية المختصة يمكنها التحقيق في أي ادعاء يتعلق بأعمال قد تُنسب إلى قوات الدفاع والأمن ويثبت أنها وقعت خارج هذا الإطار.
    On the other hand, any allegations concerning actions attributable to the defence or security forces that can be proved to have been taken outside of that framework are subject to consideration by the appropriate courts. UN لكن أي ادعاء يتعلق بأعمال يمكن أن تنسب إلى قوات الدفاع والأمن ويثبت أنها وقعت خارج هذا الإطار هو ادعاء قابل لأن تحقق فيه الهيئات القضائية المختصة.
    On the other hand, any allegations concerning actions attributable to the defence or security forces that can be proved to have taken place in any other context are subject to investigation by the appropriate courts. UN غير أن أي ادعاء يتعلق بأعمال يمكن أن تنسب إلى قوات الدفاع والأمن ويثبت أنها وقعت خارج هذا الإطار هو ادعاء قابل لأن تحقق فيه الهيئات القضائية المختصة.
    The Special Committee underlines the necessity to investigate promptly any allegations and to take disciplinary measures against personnel that have committed sexual exploitation and abuse. UN وتشدد اللجنة على ضرورة التحقيق فورا في أية ادعاءات واتخاذ تدابير تأديبية ضد من يرتكب استغلالا أو انتهاكا جنسيا.
    any allegations against him should have been dealt with in disciplinary proceedings under Article 49 of the RS Law on HJPC. UN ويقول إنه كان من المفترض أن تعالج أية ادعاءات موجهة ضده في إطار إجراءات تأديبية وفقاً لما تنص عليه المادة 49 من قانون جمهورية صربسكا المتعلق بالمجلس العالي للقضاء والادعاء.
    The Government further indicated that as soon as sufficient facts were gathered to support any allegations, staff concerned were suspended from duty and the matter was referred to the police. UN وذكرت الحكومة كذلك أنه حالما يتم تجميع ما يكفي من الوقائع لدعم أية ادعاءات مقدمة، يجري توقيف الموظفين المعنيين عن العمل وتحال المسألة إلى الشرطة.
    100. The delegation did not receive any allegations of ill-treatment by staff in remand prisons. UN 100- لم تصل إلى الوفد أية مزاعم بسوء المعاملة على يد الموظفين في سجون الحبس الاحتياطي.
    any allegations of religious intolerance in Myanmar are groundless and politically motivated. UN لذا فإن أي مزاعم بانعدام التسامح الديني في ميانمار لا أساس لها من الصحة وذات دوافع سياسية.
    The report of the Expert Review Group did not cite any allegations of fee-splitting at the International Criminal Tribunal for Rwanda, although it did note some general matters on this issue that were not attributed to either Tribunal. UN ولم يذكر فريق الخبراء، بالتنصيص، أية إدعاءات بوجود تقاسم أتعاب في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، رغم أنه لاحظ، فعلا، بعض المسائل العامة بشأن هذه القضية وهي مسائل لم تعز لأي من المحكمتين.
    On the other hand, any allegations concerning actions attributable to the defence or security forces that can be proved to have taken place in any other context are subject to investigation by the appropriate courts. UN غير أن أي ادّعاء يتعلق بأعمال يمكن أن تنسب إلى قوات الدفاع والأمن ويثبت أنها وقعت خارج هذا الإطار هو ادعاء قابل لأن تحقق فيه الهيئات القضائية المختصة.
    It should always be open to the court to make a referral for medical examination if there are reasons to believe that ill-treatment may have occurred, and to take steps to ensure that any allegations of ill-treatment are promptly investigated by a competent body. UN وينبغي أن تكون هناك على الدوام فرصة قائمة أمام المحكمة لطلب فحوص طبية إذا ما كانت هناك أسباب تحمل على الاعتقاد بأن إساءة المعاملة ربما حدث ولاتخاذ خطوات تكفل التحقيق السريع من قبل هيئة مختصة في أي إدعاءات بسوء المعاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد