ويكيبيديا

    "any case of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأي حالة
        
    • أي حالة من
        
    • أية حالة من
        
    • عن وجود أية حالة لإعاقة
        
    • حالة أي
        
    • أي قضية من
        
    • أي حالة عن سوء
        
    • أي حالة تنطوي
        
    • عن أي حالة
        
    • على أي حالة
        
    (v) A staff member shall immediately notify a United Nations medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. UN ' ٥` على الموظف إعلام أحد أطباء اﻷمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في داره أو بأي أمـر بحجر صحي يمس داره.
    " (v) Project personnel shall immediately notify a United Nations medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. UN " ' ٥ ' على موظف المشاريع إبلاغ طبيب اﻷمم المتحدة فورا بأي حالة مرض معد تحدث في داره أو بأي أمر بحجر صحي يمس داره.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management should be fully informed by the department head concerned of any case of wrongdoing at the same time as it was reported to the Controller. UN كما ينبغي أن يكون اﻷمين العام المساعد على علم تام من جانب رئيس اﻹدارة المعنية بأي حالة تشمل عملا خاطئا في الوقت نفسه الذي تبلغ فيه للمراقب المالي.
    They have done so on a number of occasions, but at no time have they drawn attention to any case of disappearance of persons. UN وقد قاموا بذلك في مناسبات عدة، ولم يسبق قط أن استرعوا الانتباه إلى أي حالة من اختفاء الأشخاص.
    It is vital that based on this assessment the judgement in any case of non-compliance should be the responsibility of the organization. UN واستناداً إلى هذا التقييم، لا بد أن تتولى المنظمة مسؤولية البت في أي حالة من حالات عدم الامتثال.
    Such a case must be distinguished from the case of the emergence of newly independent States, although the substantive rules in articles 24 to 26 could be applied, mutatis mutandis, in any case of emergence of a newly independent State. UN ويجب تمييز هذه الحالة عن حالة نشوء دول مستقلة حديثا، رغم جواز سريان القواعد الموضوعية الواردة في المواد من 24 إلى 26، مع ما يلزم من تغيير، على أية حالة من حالات نشوء دولة مستقلة حديثة.
    (h) A staff member shall immediately notify a United Nations medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. UN )ح( على الموظف إعلام طبيب اﻷمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في داره أو بأي أمر حجر صحي يمس داره.
    (h) A staff member shall immediately notify a United Nations medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. UN )ح( على الموظف إعلام طبيب اﻷمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في داره أو بأي أمر حجر صحي يمس داره.
    (e) A staff member shall immediately notify a United Nations medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. UN (هـ) على الموظف إعلام مسؤول طبي في الأمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في داره أو بأي أمر حجر صحي يمس داره.
    " (c) A staff member shall immediately notify a United Nations medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. UN " )ج( على الموظف إبلاغ طبيب اﻷمم المتحدة فورا بأي حالة مرض معد تحدث في داره أو بأي أمر بحجر صحي يمس داره.
    (h) A staff member shall immediately notify a United Nations medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. UN (ح) يعلم الموظف طبيب الأمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في أسرته أو بأي أمر حجر صحي يمس أسرته.
    The punishment of teenage pregnancy by expulsion from school was strictly prohibited, and he did not know of any case of that happening. UN 14- وأضاف قائلاً إنه يُمنع منعاً باتاً معاقبة الفتيات المراهقات اللاتي يحملن بطردهن من المدارس، ونفى علمه بأي حالة من هذا القبيل.
    In any case of child abuse brought to the notice of the authorities, the public prosecutor's office would unhesitatingly institute proceedings against the person or persons responsible, even the parents of the child concerned. UN وفي أي حالة من حالات اساءة معاملة اﻷطفال التي يتم اخطار السلطات بها، تقيم النيابة العامة بغير تردد الدعوى ضد الشخص أو اﻷشخاص المسؤولين، وحتى ضد أبوي الطفل المعني.
    Article 612 § 1 requires that any case of application of temporary arrest in relation with citizen of other state be informed immediately competent consular office of that state, or when there is no such office - diplomatic mission of that state. UN تقضي الفقرة 1 من المادة 612 بأن أي حالة من حالات الاعتقال المؤقت لمواطن أجنبي لا بد أن يبلغ بها فورا المكتب القنصلي المختص أو البعثة الدبلوماسية للدولة المعنية إذا لم يكن هناك مكتب قنصلي.
    74. The Centre has not reported any case of fraud during the biennium 2002-2003. UN 74 - لم يبلغ المركز عن أي حالة من حالات الغش خلال فترة السنتين 2002-2003.
    The 1999 report by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on torture does not refer to any case of torture and, for the period prior to 1999, the State party stresses that the Government of Honduras has always replied to the Special Rapporteur's questions. UN كذلك فإن التقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب، لعام 1999، لا يشير إلى أية حالة من حالات التعذيب، كما تشدد الدولة الطرف على أن حكومة هندوراس كانت ترد دائماً، في الفترة ما قبل عام 1999، على أسئلة المقرر الخاص.
    23. Police officers, social workers and non-governmental organizations with whom the Special Rapporteur met in Prague, Teplice and Usti clearly stated that they had never come across any case of the sale of babies. UN ٣٢- أكد ضباط الشرطة والعاملون الاجتماعيون وممثلو المنظمات غير الحكومية الذين التقت بهم المقررة الخاصة في براغ وتيبليس وأوستي بوضوح أنهم لم يصادفوا أبداً أية حالة من حالات بيع اﻷطفال الصغار.
    121. No SAI declared any case of impairment of or interference with its independence and objectivity during the last five years. UN 121 - ولم تعلن أية مؤسسة عليا لمراجعة الحسابات عن وجود أية حالة لإعاقة استقلالها أو موضوعيتها أو التدخل فيهما خلال السنوات الخمس الماضية.
    Insofar as any provision of this Protocol relates to the same subject matter, the two provisions shall, wherever possible, be treated as complementary, so that both provisions shall be applicable and neither shall narrow the effect of the other; but in any case of conflict, the provisions of this Protocol prevail. UN وبقدر صلة أي حكم من أحكام هذا البروتوكول بنفس الموضوع، يُعامل الحكمان، كلما أمكن، على أنهما مكملان أحدهما للآخر، بحيث يكون الحكمان قابلين للتطبيق ولا يحد أحدهما من تأثير الآخر؛ على أنه في حالة أي تعارض بينهما تُقدَّم أحكام هذا البروتوكول.
    Commenting on the procedure adopted in this case, some delegations expressed the view that sending portions of the report concerning any case of this nature did not constitute valid or adequate provision of " written reasons " . UN وقد علقت بعض الوفود على الإجراء الذي اتبع في هذه القضية، فأعربت عن رأي مفاده أن إرسال أجزاء من التقرير بصدد أي قضية من هذا النوع لا يشكل تقديما خطيا صحيحا أو كافيا للأسباب.
    54. The Special Committee recalls its request in previous reports urging the Secretariat to involve the contributing countries concerned from the outset in an investigation into any case of alleged misconduct. UN 54 - وتذكر اللجنة الخاصة بطلبها الوارد في تقارير سابقة تحث بموجبه الأمانة العامة على إشراك البلدان المساهمة المعنية من البداية في التحقيق في أي حالة عن سوء تصرف مزعوم.
    The address any case of a compliance difficulty by a Party that appears in such reports. Committee shall consider such questions . UN وتنظر اللجنة في هذه المسائل وفقاً للفقرات وتعالج أي حالة تنطوي على صعوبات في الامتثال لدى طرف ما تظهر في هذه التقارير.
    361. The Commission, as noted, did not find any case of rape committed by the rebels. UN 361 - وكما ذكر، لم تقف اللجنة على أي حالة اغتصاب مرتكبة من جانب المتمردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد