He didn't leave any cell phones or laptops behind. | Open Subtitles | وقال انه لم يترك أي خلية الهواتف أو أجهزة الكمبيوتر المحمولة وراء. |
4. Otherwise supporting acts or activities of Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof. | UN | 4 - تقديم أي أشكال أخرى من الدعم للأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بهم أو منشقة أو متفرعة عنهم. |
And become any cell the body needs. | Open Subtitles | وتصبح أي خلية يحتاجها الجسم |
- otherwise supporting acts or activities of; Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | (د) تقديم أي أشكال أخرى من الدعم للأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بهم أو منشقة أو متفرعة عنهم؛ |
Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو خلية أو فرد أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها؛ |
(b) supplying, selling or transferring arms and related materiel to AQ, UBL or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof.1 | UN | (ب) توريد الأسلحة والمعدات ذات الصلة أو بيعها أو نقلها إلى تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها (1). |
(c) recruiting for AQ, UBL or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof.1 | UN | (ج) التجنيد لحساب تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها(1). |
(d) otherwise supporting acts or activities of AQ, UBL or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof.1 | UN | دعم أعمال أو أنشطة أخرى لتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها(1). |
(e) Other association with AQ, UBL or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof. | UN | ارتباطات أخرى بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها(1). |
(b) supplying, selling or transferring arms and related materiel to AQ, UBL or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof.1 | UN | (ب) توريد الأسلحة والمعدات ذات الصلة أو بيعها أو نقلها إلى تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها (1). |
(c) recruiting for AQ, UBL or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof.1 | UN | (ج) التجنيد لحساب تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها(1). |
(d) otherwise supporting acts or activities of AQ, UBL or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof.1 | UN | دعم أعمال أو أنشطة أخرى لتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها(1). |
(e) Other association with AQ, UBL or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof. | UN | ارتباطات أخرى بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها(1). |
(c) Recruiting for; or otherwise supporting acts or activities of AlQaida or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | (ب) توريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة منتسبة إليه أو منشقة أو متفرعة منه، أو بيعها له أو نقلها إليه؛ أو |
(b) Should request from the petitioner a signed statement in which the petitioner declares that they have no ongoing association with AlQaida, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof, and undertakes not to associate with AlQaida in the future; | UN | (ب) أن يطلب إلى مقدم الطلب توقيع بيان يعلن فيه عدم وجود أي ارتباط قائم بينه وبين تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة منتسبة إليه أو منشقة أو متفرعة منه، ويتعهد فيه بعدم الارتباط بتنظيم القاعدة مستقبلا؛ |
The Security Council should offer standards of legal clarity as to what amounts to " supporting acts or activities of Al-Qaida or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof " and may result in a listing under the 1267/1989 sanctions regime. | UN | ينبغي لمجلس الأمن أن يحدد معايير واضحة من الوجهة القانونية فيما يخص ما يرقى إلى " أعمال أو أنشطة يقوم بها تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بها أو منشقة أو متفرعة عنها " وما يمكن أن يؤدي إلى إدراج الأسماء في القائمة بمقتضى نظام الجزاءات المُنشأ بموجب القرارين 1267/1989. |
(d) Otherwise supporting acts or activities of Al-Qaida or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof. | UN | (د) تقديم أي أشكال أخرى من الدعم للأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة مرتبطة به أو منشقة أو متفرعة عنه؛ |
(d) Otherwise supporting acts or activities of AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | (د) تقديم أشكال أخرى من الدعم للأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو أي خلية أو جماعة منتسبة إليهم أو جماعة منشقة أو متفرعة منهم؛ |
(d) Otherwise supporting acts or activities of Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | (د) دعم الأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بها أو منشقة أو متفرعة عنها؛ |
(d) Otherwise supporting acts or activities of; AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | (د) دعم الأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها؛ |
(d) otherwise supporting acts or activities of AQ, UBL or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof. 1 | UN | (د) دعم أعمال أو أنشطة أخرى لتنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو خلية أو فرد أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها(1). |