Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع، |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع، |
Furthermore, any comprehensive strategy should also address support for victims. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أي استراتيجية شاملة لمكافحة العنف ينبغي أن تشمل تقديم الدعم للضحايا. |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict; | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض النزاعات، |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict; | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض النزاعات، |
any comprehensive strategy for the development of KM/KS activities should provide answers to the following basic questions: | UN | 26- وينبغي لأي استراتيجية شاملة من استراتيجيات تطوير أنشطة في مجال إدارة المعارف/تبادل المعارف الإجابة عن الأسئلة الأساسية التالية: |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانبا هاما في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع، |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانبا هاما في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع، |
Some delegations alluded to the need to address political and economic injustice, marginalization, poverty, hunger and alienation in any comprehensive strategy to combat terrorism. | UN | وألمح بعض الوفود إلى ضرورة معالجة الظلم السياسي والاقتصادي والتهميش والفقر والجوع والاستلاب في أي استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Some delegations alluded to the need to address political and economic injustice, marginalization, poverty, hunger and alienation in any comprehensive strategy to combat terrorism. | UN | وألمح بعض الوفود إلى ضرورة معالجة الظلم السياسي والاقتصادي والتهميش والفقر والجوع والتغريب في أي استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict and build peace, | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أي استراتيجية شاملة لفض النزاعات وبناء السلام، |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict and build peace, | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أي استراتيجية شاملة لفض النزاعات وبناء السلام، |
Measures to ban conflict diamonds from international sale or to defeat the drugs barons must be key elements of any comprehensive strategy of conflict prevention. | UN | وينبغي جعل التدابير التي تتخذ لحظر بيع الماس المتصارع عليه في التجارة الدولية، أو لهزيمة أباطرة المخدرات، عناصر أساسية في أي استراتيجية شاملة لمنع الصراعات. |
As indicated above, clear, unambiguous legislation that prohibits all forms of violence and protects children from them, including within the school, is a key component of any comprehensive strategy on violence against children. | UN | فكما ذكر أعلاه، يعد وجود تشريعات واضحة لا لبس فيها تحظر جميع أشكال العنف وتحمي الأطفال منها في مختلف الأماكن، بما في ذلك المدارس، عنصرا رئيسيا في أي استراتيجية شاملة بشأن العنف ضد الأطفال. |
Please provide information about any comprehensive strategy that may exist to create a sociocultural environment that is conducive to gender equality, including through education and awareness-raising targeted at the general public and in collaboration with non-governmental organizations, and please include initiatives taken for rural areas. | UN | يرجى تقديم معلومات عن أي استراتيجية شاملة قد تكون موجودة لتهيئة بيئة اجتماعية وثقافية تفضي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، بطرق منها التثقيف والتوعية الموجهان إلى عامة الناس، وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، ويرجى إدراج المبادرات المتخذة في المناطق الريفية |
Please provide information about any comprehensive strategy that may exist to create a socio-cultural environment that is conducive to gender equality, including education and awareness- raising targeted at the general public and any collaboration with non-governmental organizations in this regard. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أي استراتيجية شاملة قد تكون موجودة لتهيئة بيئة اجتماعية وثقافية تفضي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك التثقيف والتوعية الموجهان إلى عامة الناس، وعن أي تعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد. |
Please provide information about any comprehensive strategy that may exist to create a socio-cultural environment that is conducive to gender equality, including education and awareness-raising targeted at the general public and any collaboration with non-governmental organizations in this regard. | UN | والرجاء تقديم معلومات عن أي استراتيجية شاملة قد تكون موجودة لتهيئة بيئة اجتماعية وثقافية تفضي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك التثقيف والتوعية الموجهان إلى عامة الناس، وعن أي تعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد. |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be regarded as an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعا منه بضرورة اعتبار حماية الأطفال في الصراعات المسلحة جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض الصراعات، |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be regarded as an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعا منه بضرورة اعتبار حماية الأطفال في الصراعات المسلحة جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض الصراعات، |
20. Ms. Muedin (International Organization for Migration (IOM)) said that migration was critical to any comprehensive strategy for sustainable development. | UN | 20 - السيدة مويدين (المنظمة الدولية للهجرة): قالت إن الهجرة عامل حاسم في أية استراتيجية شاملة للتنمية المستدامة. |
any comprehensive strategy for the development of KM/KS activities should provide answers to the following basic questions: | UN | 26 - وينبغي لأي استراتيجية شاملة من استراتيجيات تطوير أنشطة في مجال إدارة المعارف/تبادل المعارف الإجابة عن الأسئلة الأساسية التالية: |
Engaging school administrators, girls, boys, parents and their communities, these interventions are recognized as an important component of any comprehensive strategy that will bring the intergenerational transmission of violence to a halt by tackling the norms that legitimize violence in society and the family. | UN | وتقوم هذه التدخلات على إشراك مديري المدارس، والبنات والبنين والوالدين ومجتمعاتهم، ويُنظر إليها باعتبارها مكوِّنا هاما لأي استراتيجية شاملة توقف انتقال العنف بين الأجيال بمعالجة المعايير التي تضفي الشرعية على العنف في المجتمع والأسرة. |