ويكيبيديا

    "any discrimination or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي تمييز أو
        
    • أي شكل من أشكال التمييز أو
        
    It follows from the principle of sovereign equality of States that the Covenants should be open for participation by all States without any discrimination or limitation. INDIA UN ويترتب على مبدأ مساواة الدول في السيادة أن باب الاشتراك في العهدين يجب أن يكون مفتوحا أمام جميع الدول بدون أي تمييز أو قيد.
    Full and effective implementation of all human rights without any discrimination or distinction, as enshrined in European and other international human rights instruments, must be secured; UN من الواجب الإعمال الكامل والفعال لجميع حقوق الإنسان دون أي تمييز أو فرق، على النحو المنصوص عليه في صكوك حقوق الإنسان الأوروبية وغيرها؛
    It follows from the principle of sovereign equality of States that the Covenants should be open for participation by all States without any discrimination or limitation. INDIA UN ويترتب على مبدأ مساواة الدول في السيادة أن باب الاشتراك في العهدين يجب أن يكون مفتوحا أمام جميع الدول بدون أي تمييز أو قيد.
    All the persons covered by the provisions of this paragraph attended the courses and passed the subsequent test with a success rate of 100 per cent, without any discrimination or arbitrariness. UN وقد اجتاز هذه الدورات والاختبار كافة المشمولين بأحكام هذه الفقرة وبنسبة نجاح ٠٠١ في المائة دون أي تمييز أو تعسف.
    In line with its previous concluding observations and general recommendation No. 27 (2000) on discrimination against Roma, the Committee urges the State party to eliminate any discrimination or racial harassment of Romani students and prevent and avoid the segregation of Romani students, while keeping open the possibility for bilingual or mother-tongue tuition. UN تحث اللجنة الدولة الطرف، تمشياً مع الملاحظات الختامية السابقة والتوصية العامة رقم 27(2000) بشأن التمييز ضد الروما، على القضاء على أي شكل من أشكال التمييز أو المضايقة العنصرية ضد طلاب الروما ومنع وتجنب عزلهم، مع المحافظة في الوقت نفسه على إمكانية التعلم بلغتين أو باللغة الأم.
    any discrimination or abuse of safeguards information and verification must be avoided. UN فيجب تجنب أي تمييز أو إســاءة استخــدام لمعلومات الضمانات والتحقق.
    117. The Government was committed to combating any discrimination or violence against persons on the basis of sexual orientation and had pronounced itself accordingly. UN 117- والحكومة ملتزمة بمكافحة أي تمييز أو عنف ضد الأشخاص على أساس الميل الجنسي، وقد أبدت مواقف تعبر عن ذلك.
    20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. UN 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر.
    The Government of the Socialist Republic of Viet Nam considers that the Covenants, in accordance with the principle of sovereign equality of States, should be open for participation by all States without any discrimination or limitation. UN وترى الحكومة أن العهدين ينبغي أن يكونا مفتوحين لاشتراك جميع الدول دون أي تمييز أو قيد وفقاً لمبدأ تساوي الدول في السيادة.
    “This political and legal commitment has been implemented in practice and in all circumstances, through the strict application of ordinary law, without any discrimination or exception. UN وقد طبق هذا الالتزام السياسي والقانوني عمليا وفي جميع الظروف، من خلال التطبيق الدقيق للقانون العادي، دون أي تمييز أو استثناء.
    The Government of the Socialist Republic of Viet Nam considers that the Covenants, in accordance with the principle of sovereign equality of States, should be open for participation by all States without any discrimination or limitation. UN وترى الحكومة أن العهدين ينبغي أن يكونا مفتوحين لاشتراك جميع الدول دون أي تمييز أو قيد وفقاً لمبدأ تساوي الدول في السيادة.
    All mechanisms for advancement and development are equally accessible to men and women without any discrimination or preferential treatment whatsoever. UN وجميع اﻵليات المعنية بالتقدم والتنمية متاحة للرجل والمرأة على قدم المساواة دون أي تمييز أو تفضيل في المعاملة على اﻹطلاق.
    20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. UN 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر.
    20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. UN 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر.
    20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. UN 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر.
    The point was made that, in line with the original purpose of the reform, the mechanisms to be afforded to non-staff personnel should not be too diverse or complicated in order to avoid any discrimination or discouragement of their utilization. UN وأثيرت مسألة أن يُتوخَّى، تمشيا مع الهدف الأصلي للإصلاح، عدم المبالغة في تنويع الآليات المتاحة لفئة الأفراد من غير الموظفين وعدم الإمعان في تعقيدها بما يضمن تلافي أي تمييز أو تثبيط يثني عن الاستفادة من استخدامها.
    Please describe any measures taken since to enhance women's, in particular rural women's, consciousness of and knowledge about their rights to vote according to their own beliefs and without any discrimination or external pressure. UN يرجى بيان أي تدابير اتخذت منذ ذلك الحين لتعزيز وعي النساء ومعرفتهن بحقوقهن في التصويت وفقا لاقتناعاتهن الشخصية ودون أي تمييز أو ضغط خارجي، ولا سيما النساء الريفيات. المادة 10
    20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. UN 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر.
    20. To act with determination to eliminate any discrimination or racial harassment of Roma students. UN 20- العمل بعزم على القضاء على أي تمييز أو مضايقة عنصرية ضد التلاميذ الغجر.
    We reaffirm our intention to continue to develop normal commercial and economic relations with Cuba, based on common interest and mutual benefit and implemented in strict accordance with our obligations under the Charter of the United Nations and generally recognized principles and norms of international law, without any discrimination or jeopardy to the legal rights and interests of the parties. UN ونؤكــد مــن جديــد علـى نيﱠتنا في أن نستمر في إقامة علاقات تجارية واقتصاديـة طبيعية مع كوبا، على أساس المصلحة المشتركة والمنفعة المتبادلة، وبتوافق تام مع التزاماتنا بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئ وقواعد القانون الدولي المعترف بها بشكل عام، دون أي تمييز أو مساس بالحقوق القانونية لﻷطراف ومصالحها.
    In line with its previous concluding observations and general recommendation No. 27 (2000) on discrimination against Roma, the Committee urges the State party to eliminate any discrimination or racial harassment of Romani students and prevent and avoid the segregation of Romani students, while keeping open the possibility for bilingual or mother-tongue tuition. UN تحث اللجنة الدولة الطرف، تمشياً مع الملاحظات الختامية السابقة والتوصية العامة رقم 27(2000) بشأن التمييز ضد الروما، على القضاء على أي شكل من أشكال التمييز أو المضايقة العنصرية ضد طلاب الروما ومنع وتجنب عزلهم، مع المحافظة في الوقت نفسه على إمكانية التعلم بلغتين أو باللغة الأم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد