ويكيبيديا

    "any document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي وثيقة
        
    • أية وثيقة
        
    • أي مستند
        
    • أي وثائق
        
    • كل وثيقة
        
    • بأي وثيقة
        
    • ﻷية وثيقة
        
    (ii) requiring the discovery and production of any document; UN ' 2` المطالبة بالكشف عن أي وثيقة وإبرازها؛
    My delegation could not approve any document that contained elements which could undermine the lofty principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN إن وفد بلدي لا يمكن أن يوافق على أي وثيقة تتضمن عناصر يمكن أن تقوض المبادئ السامية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    To be effective, inspectors from supervisory authorities should have access to any document and the premises of a company. UN ولكي يكون التفتيش فعالا، ينبغي أن يتاح لمفتشي سلطات الاشراف الاطلاع على أي وثيقة ودخول مبنى الشركة.
    It has not been possible to obtain any document or official court stamp attesting to the rejection. UN ولم يتسن الحصول على أية وثيقة ولا ختم من المحكمة للإشهاد على الرفض.
    It has not been possible to obtain any document or official court stamp attesting to the rejection. UN ولم يتسن الحصول على أية وثيقة ولا ختم من المحكمة للإشهاد على الرفض.
    The proceedings before the Commission are confidential and, under the relevant rules, no disclosure of any document or address filed is possible. UN واﻹجراءات القانونية المعروضة على اللجنة سرية، ولا يجوز بمقتضى القوانين ذات الصلة، الكشف عن أي وثيقة أو عنوان وارد بها.
    Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه.
    If it were to be other than such a compilation, any document would probably be so controversial as to lose any potential usefulness. UN أما إذا ما أريد له أن يكون غير هذا التجميع، فقد تكون أي وثيقة موضع جدال إلى حدٍ يفقدها جدواها المحتملة.
    The Dispute Tribunal may make an order requiring the presence of any person or the production of any document. UN ويجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر بمثول أي شخص أمامها أو بتقديم أية وثيقة.
    any document containing such guidelines, principles or recommendations could form part of an addenda to the Commentary. UN ويمكن أن تشكل أية وثيقة تتضمن هذه المبادئ بنوعيها أو أية توصيات جزءا من إضافة إلى التعليق.
    He claims not to have received any document on his release that could serve as proof of his imprisonment. UN ويدعي أنه لم يتلق أية وثيقة عند إطلاق سراحه مما كان يمكن أن يثبت سجنه.
    The claimant did not provide any document authorizing it to submit a claim on behalf of the other joint venture partner. UN ولم يقدم صاحب المطالبة أي مستند يأذن له بتقديم مطالبة بالنيابة عن شريكه في المشروع.
    The Unit may: - Request from financial organizations any document or item of information deemed necessary in order to accomplish its tasks as a public authority; UN - إلزام الأجهزة المالية بالكشف عن أي وثائق ومعلومات تراها لازمة لإنجاز مهامها التي تكتسي صبغة السلطة العمومية؛
    That document assigned the highest priority to nuclear disarmament, and any document that the Committee proposed to adopt should include a reference to that important and delicate issue. UN وقال إن تلك الوثيقة قد أولت أولوية عليا لنزع الأسلحة النووية وينبغي أن تتضمن كل وثيقة تقترح اللجنة اعتمادها إشارة إلى هذه القضية الهامة والحساسة.
    any document not drawn up in any of the official languages of the United Nations shall be accompanied by a certified translation into one of the working languages of the General Assembly. UN وترفق بأي وثيقة غير مكتوبة بأية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة ترجمة موثقة إلى واحدة من لغات عمل الجمعية العامة.
    (f) if questioned in a language other than [a language the person understands and speaks] [his or her own language], to have, free of any cost, the assistance of a competent interpreter and a translation of any document on which the person is to be questioned; UN )و( إذا جرى استجوابه بلغة غير ]اللغة التي يفهمها الشخص ويتحدث بها[ ]لغته هو[ يحق له الاستعانة مجانا بمترجم شفوي كفء والحصول على ترجمة تحريرية ﻷية وثيقة يستجوب بشأنها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد