ويكيبيديا

    "any extension" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي تمديد
        
    • أي توسيع
        
    • وأي تمديد
        
    • بأي تمديد
        
    • أي توسع
        
    • بأيِّ تمديد
        
    • ﻷي تمديد
        
    • أيِّ تمديد
        
    • وأي توسيع
        
    • أيَّ تمديد
        
    His Government remained flexible about the possibility of continuing negotiations and hoped that any extension would result in the improvement of the drafts. UN وقال السيد بانياي إن حكومة بلده تظل مرنة بشأن إمكانية مواصلة المفاوضات وتأمل أن ينتج عن أي تمديد تحسين مشاريع النصوص.
    We therefore continue to oppose any extension of veto rights. UN ولهذا فإننا لا نزال نعارض أي تمديد لحقوق النقض.
    The resolution notes that SOLAS does not provide for any extension of implementation dates for the introduction of the ISM Code. UN ويشير القرار إلى أن الاتفاقية لا تنص على أي تمديد لتواريخ التنفيذ فيما يتعلق بسريان المدونة الدولية لإدارة السلامة.
    First, we have since 1945 opposed any extension of the veto right. UN أولا، عارضنا منذ عام 1945 أي توسيع لحق النقض.
    any extension of these measures would require a subsequent official decision of the Security Council. UN وأي تمديد لهذه التدابير سيقتضي قرارا رسميا فيما بعد من مجلس الأمن.
    A strict national requirement for fair admissions will remain; and the Government will not allow any extension of selection by ability, which denies parents the right to choose. UN وسيظل الشرط الوطني الصارم الخاص بالقبول العادل سارياً؛ ولن تسمح الحكومة بأي تمديد للاختيار حسب القدرات، الذي يحرم الوالدين من حق الاختيار؛
    It should be made clear that any extension must be based on a consensus between the parties. UN وينبغي أن يوضح أن أي تمديد للعقد يجب أن يكون مستندا إلى تراض بين الطرفين.
    The Committee remarks that any extension of detention in custody ought to be approved by a judge; UN كما تذكِّر اللجنة بأن أي تمديد لفترة الاحتجاز الاحتياطي ينبغي أن تخضع لترخيص من القضاء؛
    The law excluded any extension of the 72hour limit to the pretrial detention period. UN وقد استبعد القانون أي تمديد لفترة الاحتجاز قبل المحاكمة المحدد بمدة 72 ساعة.
    The Pre-Trial Chamber shall not take into consideration charges and evidence presented after the time limit, or any extension thereof, has expired. UN تصرف الدائرة التمهيدية نظرها عن التهم واﻷدلة المقدمة بعد انقضاء اﻷجل أو أي تمديد له.
    A detainee may challenge a detention order before the competent court, and may also challenge any extension of a detention order. UN ويمكن للمحتجز أن يطعن في أمر احتجازه أمام المحكمة المختصة، ويجوز لـه أيضاً أن يطعن في أي تمديد لأمر توقيفه.
    Year(s) covered by any extension already approved UN السنة أو السنوات التي يشملها أي تمديد تمت الموافقة عليه بالفعل
    Year(s) covered by any extension already approved UN السنة أو السنوات التي يشملها أي تمديد تمت الموافقة عليه بالفعل
    Year(s) covered by any extension already approved UN السنة أو السنوات التي يشملها أي تمديد تمت الموافقة عليه بالفعل
    :: 4,000 United States dollars from the date of any extension of the plan of work for exploration pursuant to regulation 28 and doubling thereafter from the date of each further extension. UN :: 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة اعتبارا من تاريخ تمديد خطة عمل الاستكشاف عملا بالمادة 28 وضعف هذا المبلغ بعد ذلك اعتبارا من تاريخ أي تمديد آخر.
    Year(s) covered by any extension already approved UN السنة أو السنوات التي يشملها أي تمديد تمت الموافقة عليه
    Moreover the limitation of the living space to 250 square metres per floor would render any extension of their buildings virtually impossible. UN كما أن قصر المساحة السكنية على 250 متراً مربعاً لكل طابق يجعل من أي توسيع لمبانيهم أمراً مستحيلاً عملياً.
    any extension of this period shall be agreed upon by the parties. UN وأي تمديد لهذه الفترة يجب أن يوافق عليه الطرفان.
    Year covered by any extension already approved UN السنة (السنوات) المشمولة بأي تمديد تمت الموافقة عليه
    Costa Rica believes that it is necessary to seriously examine this issue, as any extension of the Cascade Effect could potentially affect the sense of collective ownership which necessarily underlies the United Nations. UN وتعتقد كوستاريكا أنه من الضروري أن تدرس هذه المسألة بجدية، لأن أي توسع في الأثر التعاقبي يمكن أن يؤثر على الإحساس بالملكية الجماعية التي تنهض بالضرورة على أساسها الأمم المتحدة.
    5. Notice of any extension of the deadline shall be given promptly to each supplier or contractor to which the procuring entity provided the pre-qualification, pre-selection or solicitation documents. UN 5- يُسارَع إلى توجيه إشعار بأيِّ تمديد للموعد النهائي إلى كل مُورِّد أو مقاول زوَّدته الجهةُ المشترية بوثائق التأهيل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي أو الالتماس.
    His delegation counselled caution in seeking any extension of the authority of the United Nations resident coordinators to the political sphere. UN وقال إن وفده يتوخى الحذر في السعي ﻷي تمديد لسلطة المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة الى المجال السياسي.
    It is good practice to require the rules of the auction to address the criteria and procedures for any extension of the deadline for submission of bids. UN ومن الممارسات الجيدة أن تتناول قواعد المناقصة معايير وإجراءات أيِّ تمديد للموعد النهائي لتقديم العطاءات.
    It was pointed out that the extension of immunity rationae personae to other high-ranking officials was justified for the same representational and functional reasons given by the Commission for the troika; and any extension could be so as a matter of progressive development of international law. UN وأشير إلى أن توسيع نطاق الحصانة الشخصية ليشمل مسؤولين آخرين رفيعي المستوى له ما يبرره لنفس الأسباب التمثيلية والوظيفية التي قدمتها اللجنة فيما يتعلق بفئات المسؤولين الثلاث المذكورة، وأي توسيع يمكن أن يعتبر كذلك على سبيل التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    On 24 May 2002, the defendant/seller offered a certain quantity as a gift but refused to grant the plaintiff/buyer any extension of time on the payment. UN وفي 24 أيار/مايو 2002 عرض المدّعى عليه/البائع كمية معيّنة كهدية، لكنه رفض منح المدّعي/المشتري أيَّ تمديد لمهلة السداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد