ويكيبيديا

    "any financial implications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي آثار مالية
        
    • لأي آثار مالية تترتب على
        
    Accordingly, adoption of the draft resolution would not give rise to any financial implications at that time. UN وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت.
    any financial implications arising from this review will also be communicated at that time. UN وسوف يتم اﻹشارة في ذلك الوقت إلى أي آثار مالية ناشئة عن هذا الاستعراض.
    any financial implications arising from this review will also be communicated at that time. UN وسوف يتم اﻹشارة في ذلك الوقت إلى أي آثار مالية ناشئة عن هذا الاستعراض.
    The establishment of a retention bonus would not have any financial implications for the current biennium. UN واختتم قائلا إن استحداث المنحة لن تنجم عنه أي آثار مالية في فترة السنتين الحالية.
    Estimates of any financial implications of action proposed by the Conference shall be submitted by the secretariat, if required, in pursuance of rule 32 of the rules of procedure of the Conference. UN 28- سوف تقوم الأمانة، إذا لزم الأمر، بتقديم تقديرات لأي آثار مالية تترتب على الإجراءات التي يقترحها المؤتمر، وذلك عملاً بالمادة 32 من النظام الداخلي للمؤتمر.
    We hope that this draft resolution will not have any financial implications for the United Nations and that it will be adopted by consensus. UN ونأمل ألا يكون لمشروع القرار هذا أي آثار مالية للأمم المتحدة وأن يعتمد بتوافق الآراء.
    Noting that the observance of the United Nations Year for Tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    Noting that the preparations for the United Nations year for tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    Noting that the observance of the United Nations Year for Tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    Noting that the preparation of the United Nations year for tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    With only three weeks remaining, appropriate time has to be allowed for both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review any financial implications. UN ففي حين أنه لم يتبق أمامنا سوى ثلاثة أسابيع لا بد من إفساح الوقت الكافي للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وللجنة الخامسة لاستعراض أي آثار مالية.
    Adoption of draft resolution A/C.2/68/L.73 would thus not give rise to any financial implications under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN وأضافت أن اعتماد القرار A/C.2/68/L.73 لن تترتب عليه من ثم أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Consequently adoption of draft resolution A/C.2/68/L.75 would not give rise to any financial implications under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN ولن يؤدي اعتماد مشروع القرار A/C.2/68/L.75 من ثم، إلى نشوء أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    67. Accordingly, adoption of draft resolution A/C.2/69/L.61 would not give rise to any financial implications under the programme budget. UN 67 - وبناء عليه، لن يرتب اعتماد مشروع القرار A/C.2/69/L.61 أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    As for the methodology and subsequent decisions concerning concepts and methods of disability data collection, the Secretary-General would report to the General Assembly on any financial implications. UN وفيما يتعلق بالمنهجية والقرارات اللاحقة المتعلقة بمفاهيم وأساليب جمع بيانات عن الإعاقة، سيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن أي آثار مالية.
    They seek to avoid ambiguity and allow for more consistent interpretation of the COE Manual, without resulting in any financial implications. UN ويتمثل الغرض من هذه التعديلات في تجنب الالتباس وتهيئة الفرصة لزيادة الاتساق في تفسير الدليل، ولا تترتب عليها أي آثار مالية.
    Accordingly, adoption of the draft resolution would not give rise to any financial implications for the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وبناء عليه، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    4. As concerns the request contained in operative paragraph 11, it would not entail any financial implications. UN 4- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 11 من منطوق مشروع المقرر، لن تترتب على هذا الطلب أي آثار مالية.
    Such a decision, which does not involve any financial implications, will allow, within the framework of Secretariat structures, coordination of the work on problems of multilingualism and ensure compliance with the principle of equality of official and working languages. UN وهذا القرار الذي لا ينطوي على أي آثار مالية سيسمح، في إطار هياكل اﻷمانة العامة، بتنسيق العمل بشأن مشاكل تعدد اللغات وكفالة الامتثال لمبدأ المساواة بين اللغات الرسمية ولغات العمل.
    In the light of this information, the SBI may wish to consider any financial implications of the General Assembly decision and to take any action it deems necessary. UN وفي ضوء هذه المعلومات، قد ترغب اللجنة الفرعية للتنفيذ في أن تنظر في أي آثار مالية تترتب على قرار الجمعية العامة وأن تتخذ أي إجراء تراه لازما.
    (c) Financial implications of the actions of the Conference Estimates of any financial implications of action proposed by the Conference will be submitted by the secretariat, if required, in pursuance of rule 32 of the rules of procedure. UN 24- سوف تقوم الأمانة، إذا لزم الأمر، بتقديم تقديرات لأي آثار مالية تترتب على الإجراءات التي يقترحها المؤتمر، وذلك عملاً بالمادة 32 من النظام الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد