Kazakhstan has been implementing a democratization programme to ensure full respect of human rights and personal freedoms and prevent any forms of discrimination. | UN | وتعكف كازاخستان حاليا على تنفيذ برنامج للتحول الديمقراطي لكفالة الاحترام التام لحقوق الإنسان والحريات الشخصية، ومنع أي شكل من أشكال التمييز. |
Bhutan does not tolerate any forms of discrimination among its citizens especially from enjoying equal access to Justice. | UN | ولا تتسامح بوتان مع أي شكل من أشكال التمييز بين مواطنيها لا سيما فيما يتعلق بتكافؤ فرص الوصول إلى العدالة. |
The Labour Code categorically forbids any forms of discrimination, privileges, limitations based on gender and introduces the principle of equal payment of men's and women's labour. | UN | ويحظر قانون العمل بصورة قاطعة أي شكل من أشكال التمييز والامتيازات والقيود القائمة على نوع الجنس ويطبق مبدأ المساواة في الأجر بين المرأة والرجل في العمل. |
28. The Minister is also responsible for the prevention and elimination of any forms of discrimination in accordance with the Founding Treaty of the European Community. | UN | 28 - والوزيرة مسؤولة أيضا عن منع أي شكل من أشكال التمييز والقضاء عليه وفقا للمعاهدة التأسيسية للجماعة الأوروبية. |
It welcomed efforts to set up a State that is free from any forms of discrimination, and asked about the Government's strategy to enable the South African population to live together in spite of their differences. | UN | ورحبت بالجهود المبذولة في سبيل قيام دولة خالية من أي شكل من أشكال التمييز وسألت عن الاستراتيجية التي تتبعها الحكومة من أجل تمكين سكان جنوب أفريقيا من العيش معاً على الرغم من اختلافاتهم. |
It welcomed efforts to set up a State that is free from any forms of discrimination, and asked about the Government's strategy to enable the South African population to live together in spite of their differences. | UN | ورحبت بالجهود المبذولة في سبيل إنشاء دولة خالية من أي شكل من أشكال التمييز وسألت عن الاستراتيجية التي تتبعها الحكومة من أجل تمكين سكان جنوب أفريقيا من العيش معاً على الرغم من اختلافاتهم. |
to advice the Minister on the status of women and girls and recommend any policies which may result in the removal of any forms of discrimination based upon gender; | UN | (د) تقديم المشورة للوزير عن وضع النساء والفتيات، وتقديم توصيات بشأن أية سياسات قد تؤدي إلى إزالة أي شكل من أشكال التمييز على أساس نوع الجنس؛ |
47. The Committee took due note of the Government's statement to the effect that vocational training was free of any forms of discrimination prohibited by the Convention. | UN | 47 - وأحاطت اللجنة علما، على النحو الواجب ببيان الحكومة الذي مفاده أن التدريب المهني خال من أي شكل من أشكال التمييز التي تحظرها الاتفاقية. |
(a) In operative paragraph 4, the words " any forms of discrimination against Blacks, Arabs and Muslims " were inserted after the words " racial discrimination " ; | UN | )أ( أضيفت عبارة " أي شكل من أشكال التمييز ضد السود والعرب والمسلمين " بعد عبارة " التمييز العنصري " في الفقرة ٤ من المنطوق؛ |
62. Article 3 common to the four Geneva Conventions provides that " persons taking no active part in the hostilities ... shall in all circumstances be treated humanely " without any forms of discrimination. | UN | 62 - تنص المادة 3 المشتركة في اتفاقيات جنيف الأربع على معاملة الأشخاص الذين لا يشاركون مشاركة فعالة في الأعمال العدائية معاملة إنسانية في جميع الأحوال دون أي شكل من أشكال التمييز. |
The Commissioner on Human Rights in the Russian Federation and the federal state civil servants on his working staff periodically make statements in the electronic and printed media on the most pressing problems of human rights protection work in connection with ensuring the safety of citizens from violations of their rights and freedoms, including from any forms of discrimination. | UN | وبصفة دورية يدلي مفوّض حقوق الإنسان للاتحاد الروسي وموظفو الخدمة المدنية الحكومية الاتحادية العاملين معه ببيانات في وسائل الإعلام الإلكترونية والمطبوعة بشأن أهم مشاكل العمل في مجال حماية حقوق الإنسان المتصلة بضمان سلامة المواطنين من انتهاكات حقوقهم وحرياتهم بما في ذلك أي شكل من أشكال التمييز. |
States parties must therefore avoid segregated schooling and the application of different standards of treatment to children of migrant workers as well as eliminate any forms of discrimination against children of migrant workers in classrooms. | UN | ولذلك يجب على الدول الأطراف تجنب التفريق العنصري في المدارس وتفادي تطبيق معايير مختلفة في معاملة أطفال العمال المهاجرين، فضلاً عن إلغاء أي شكل من أشكال التمييز ضد أطفال العمال المهاجرين في الفصول الدراسية. |
The Committee recommends that the State party pursue its efforts to eliminate any forms of discrimination against its minorities, particularly the Roma and Turkish populations, stating clearly and officially that it does not tolerate any form of discrimination or violence against persons because of their national or ethnic origin, and promoting the involvement of the population at large in this process. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها للقضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد أقلياتها، ولا سيما السكان من الروما والأتراك، وبأن تعلن بوضوح ورسمياً أنها لا تتسامح مع أي شكل من أشكال التمييز أو العنف ضد الأشخاص بسبب أصلهم القومي أو العرقي، وتشجع إشراك عامة السكان في هذه العملية. |
The Committee recommends that the State party pursue its efforts to eliminate any forms of discrimination against minorities, particularly the Lezghin and the Talysh populations, stating clearly that it does not tolerate any form of discrimination or violence against persons based on their national or ethnic origin, and promoting the involvement of the population at large in this process. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها للقضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد الأقليات، ولا سيما للسكان من أقليتي ليزغين وطاليش، والإشارة بوضوح إلى أنها لا تسمح بأي شكل من الأشكال بممارسة التمييز أو العنف ضد الأشخاص بسبب أصلهم الوطني أو العرقي، وتعزيز مشاركة عامة السكان في هذه العملية. |
The Committee recommends that the State party pursue its efforts to eliminate any forms of discrimination against its minorities, particularly the Roma and Turkish populations, stating clearly and officially that it does not tolerate any form of discrimination or violence against persons because of their national or ethnic origin, and promoting the involvement of the population at large in this process. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها للقضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد أقلياتها، ولا سيما السكان من الروما والأتراك، وبأن تعلن بوضوح ورسمياً أنها لا تتسامح مع أي شكل من أشكال التمييز أو العنف ضد الأشخاص بسبب أصلهم القومي أو العرقي، وتشجع إشراك عامة السكان في هذه العملية. |
We are resolutely opposed to any forms of discrimination against women and have taken concrete steps to maintain and protect the equal status, rights and interests of women in our country's political, economic and social life. " | UN | وإننا نعارض بحزم أي شكل من أشكال التمييز ضد المرأة، ونتخذ خطوات ملموسة لصون وحماية الوضع المتساوي للمرأة وحقوقها ومصالحها في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لبلدنا " . |
Since 2001, CEWE has taken part in nine projects EQUAL (a European Commission Programme to fight any forms of discrimination and inequality related to the labour market). | UN | فمنذ عام 2001 شاركت اللجنة في تسعة مشاريع للمساواة (برنامج للمفوضية الأوروبية لمكافحة أي شكل من أشكال التمييز والتفاوت فيما يتعلق بسوق العمل). |
This Decree translated the relevant 2006 EU Directive, which has provided the opportunity to review, update and better implement the principles of non discrimination and gender equality, with the aim of preventing and eliminating any forms of discrimination based on sex, entailing or leading to the infringement - preventing or jeopardizing the recognition, or enjoyment - of all human rights and fundamental freedoms. | UN | وقد ترجم هذا المرسوم توجيه الاتحاد الأوروبي لعام 2006 ذي الصلة الذي أتاح الفرصة لاستعراض وتحديث وتنفيذ مبدأي عدم التمييز والمساواة بين الجنسين على نحو أفضل بهدف منع واستئصال أي شكل من أشكال التمييز القائم على أساس الجنس يترتب عليه، أو يؤدي إلى، انتهاك أو منع أو الإضرار بالاعتراف بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أو التمتع بها. |
32. The DEO, as set up by Decree of the President of the Council of Ministers No. 405/1997, is the Institution within the Presidency of the Council of Ministers being responsible for the coordination of the policies on equal opportunities and the government's actions to prevent and remove any forms of discrimination. | UN | 32 - وإدارة تكافؤ الفرص، كما أنشأها مرسوم رئيس مجلس الوزراء رقم 405/1997 هي المؤسسة المسؤولة داخل رئاسة مجلس الوزراء عن تنسيق السياسات المعنية بتكافؤ الفرص والإجراءات الحكومية لمنع وإزالة أي شكل من أشكال التمييز. |
85. Ensure that all members of ethnic and linguistic minorities, recognized as such or not, should enjoy all social rights and should be protected from any forms of discrimination (Argentina). | UN | 85- أن تضمن تمتع جميع أفراد الأقليات الإثنية واللغوية، المعترف بهم وغير المعترف، بجميع الحقوق الاجتماعية وأن تحميهم من أي شكل من أشكال التمييز (الأرجنتين). |