ويكيبيديا

    "any further action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي إجراء آخر
        
    • أي إجراءات أخرى
        
    • أي إجراءات إضافية
        
    • أي إجراء إضافي
        
    • أية إجراءات أخرى
        
    • أية إجراءات إضافية
        
    • بأي إجراء آخر
        
    • بأي عمل آخر
        
    • أي دعوى أخرى
        
    • أي عمل آخر
        
    • أي إجراء لاحق
        
    The Secretary-General emphasizes that any further action is a matter for the discretion of the prosecutorial authorities of such jurisdictions. UN ويؤكد الأمين العام على أن اتخاذ أي إجراء آخر في هذا الصدد يعود لتقدير سلطات الادعاء في تلك الولايات القضائية.
    It would be preferable to allow time for State practice to accommodate before any further action was taken. UN ويفضل إتاحة الوقت لممارسة الدول لاستيعابها قبل اتخاذ أي إجراء آخر.
    The Committee may wish to take note of the information provided and consider any further action. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن تنظر في أي إجراءات أخرى محتملة.
    The General Assembly will in due course consider the report of the Secretary-General and any further action. UN وسوف تنظر الجمعية العامة، في الوقت المناسب، في تقرير الأمين العام وفي أي إجراءات أخرى في هذا الشأن.
    The Committee may wish to take note of the information provided and consider any further action. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن تنظر في أي إجراءات إضافية يمكن اتخاذها.
    Member States, however, have not taken any further action on the matter. UN غير أن الدول الأعضاء لم تتخذ أي إجراء إضافي إزاء المسألة.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the note and consider any further action. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن تنظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى.
    The SBSTA will further be invited to review the progress of the work programme and agree on any further action. UN وستُدعى الهيئة الفرعية كذلك إلى استعراض التقدم المحرز في برنامج العمل والاتفاق على أية إجراءات إضافية في هذا الصدد.
    The Commission should be requested to recommend any further action that it deems necessary; UN ويطلب من اللجنة أن توصي باتخاذ أي إجراء آخر تعتبره ضرورياً؛
    The commission should be requested to recommend any further action that it deems necessary. UN وينبغي أن يطلب إلى اللجنة التوصية باتخاذ أي إجراء آخر تعتبره ضرورياً.
    His delegation therefore believed that the Committee should only take note of the Guide and refrain from taking any further action on it. UN ولذلك، يرى وفده أن اللجنة ينبغي أن تأخذ علما بالدليل وتمتنع عن اتخاذ أي إجراء آخر بشأنه.
    The Secretary-General is not aware that any further action has been taken to implement the recommendation. UN ولم يصل إلى عِلم الأمين العام أي إجراء آخر يكون قد اتخذ من أجل تنفيذ هذه التوصية.
    He therefore proposed that note should be taken of the report: any further action might give rise to differences that would need to be settled in informal consultations. UN وعليه فهو يقترح الإحاطة علما بالتقرير. لأن أي إجراءات أخرى يمكن أن تثير خلافات تحتاج تسويتها إلى مشاورات غير رسمية.
    (iv) The Sixth Review Conference will consider the work of these meetings and decide on any further action. UN `4` ينظر المؤتمر الاستعراضي السادس في أعمال هذه الاجتماعات ويبت في اتخاذ أي إجراءات أخرى.
    The Council invites them to keep it informed about their efforts at implementation, so that the Council can support them and take any further action necessary. UN ويدعو المجلس هذه الجهات إلى إطلاعه على الجهود التي تبذلها لتنفيذ التوصيات لكي يقدّم لها المجلس الدعم اللازم ويتخذ أي إجراءات أخرى ضرورية.
    The Committee may wish to take note of the information provided and consider any further action. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن تنظر في أي إجراءات إضافية يمكن اتخاذها.
    The Committee may wish to take note of the information provided and consider any further action. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن تنظر في أي إجراءات إضافية يمكن اتخاذها.
    Nobody had the right to demand that he take any further action. UN ونفى أن يكون لأي أحد الحق في مطالبته باتخاذ أي إجراء إضافي.
    The Committee may wish to take note of the information provided and consider any further action. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن تنظر في اتخاذ أي إجراء إضافي.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the presentation and the background document and consider any further action. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في العرض وفي وثيقة المعلومات الأساسية وأن تنظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى.
    (c) Review the progress of the work programme and agree on any further action, as appropriate. UN (ج) استعراض التقدم المحرز في برنامج العمل والاتفاق على أية إجراءات إضافية في هذا الصدد، حسب الاقتضاء.
    The accused peacekeeper was repatriated, but OIOS has no knowledge of any further action taken by the peacekeeper's military service. UN وقد أعيد هذا الفرد المتهم إلى وطنه، بيد أن المكتب لا علم له بأي إجراء آخر تم اتخاذه من طرف السلاح الذي يتبعه هذا الفرد.
    Members of the Council also called upon CNDD-FDD to stop resorting to violence and to refrain from any further action undermining the peace process. UN وطلب أعضاء المجلس أيضا من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية إلى التوقف عن استخدام العنف وإلى الامتناع عن القيام بأي عمل آخر يقوض عملية السلام.
    In response, the police officers' counsel informed the author's counsel that Constable J. had declared himself bankrupt and therefore the author was prevented, under the provisions of the Bankruptcy Act, from pursuing any further action against him. UN ورد محامي ضباط الشرطة على محامي صاحبة البلاغ وأعلمه أن العريف " ج. " أعلن إفلاساً إرادياً وبالتالي بات يتعذر على صاحبة البلاغ، بموجب أحكام قانون الإفلاس، رفع أي دعوى أخرى ضده.
    The State party should immediately stop any further action to expel people from their homes in violation of articles 12 and 17 and possibly, in certain situations, article 27 of the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أن توقف على الفور أي عمل آخر يرمي إلى طرد الناس من منازلهم انتهاكا للمادتين 12 و17 وربما للمادة 27 من العهد في بعض الحالات.
    Once a matter is referred by the Organization to the relevant Permanent Mission to the United Nations, any further action with respect to investigation and criminal prosecution is a matter for the discretion of the national law enforcement authorities. UN ومتـى أحالت المنظمة مسألة ما إلى البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة المعنية بالأمر، يصبح أي إجراء لاحق في ما يخص التحقيق والملاحقة الجنائية، متروكا لتقدير السلطات الوطنية لإنفاذ القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد