ويكيبيديا

    "any headway" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي تقدم
        
    • تقدما
        
    • أيّ تقدّم
        
    Despite our vigorous efforts to get the Conference working again, we were not able to make any headway. UN وعلى الرغم من جهودنا الحثيثة لجعل المؤتمر يعمل مرة أخرى، لم نتمكن من تحقيق أي تقدم.
    Peace initiatives in Afghanistan have yet to make any headway. UN ومبادرات السلام في أفغانستان لم تحرز حتى اﻵن أي تقدم.
    The Ministers for Foreign Affairs of the two countries, who met in Colombo following the meeting of the two Prime Ministers, also failed to make any headway. UN كما أن وزيري خارجية البلدين اللذين اجتمعا في كولومبو عقب اجتماع رئيسي الوزراء فشلا في إحراز أي تقدم.
    In Somalia, where peace and national reconciliation have eluded the people for close to six years, we are still far from making any headway in reversing the situation. UN وفي الصومال، حيث ظل السلام والمصالحة الوطنية في غير متناول الشعب لقرابة ست سنوات، لا نزال بعيدين عن إحراز أي تقدم في عكس مسار الحالة.
    Are we narrowing things down at all? I mean, are we making any headway? Open Subtitles هل تضيق الامور لدينا اعنى هل نحرز تقدما
    Well... without his DNA we can't make any headway. Open Subtitles حسنا... بدوندي إن أي ه نحن لا نستطيع إحراز أيّ تقدّم.
    On the other hand, the negotiations with Syria and Lebanon do not seem to have made any headway. UN ومن ناحية أخرى، لا يبدو أن المفاوضات مع سوريا ولبنان قد حققت أي تقدم.
    And have we made any headway on the waterfront negotiations? Open Subtitles وهل لدينا أي تقدم في مفاوضات الواجهة البحرية؟
    Have the police made any headway on your attackers? Open Subtitles هل حدث أي تقدم من قبل الشرطة بالنسبة لمهاجمينك؟
    And... any headway as to the cause of death? Open Subtitles و.. هل أحرزتم أي تقدم بما يخص سبب الوفاة؟
    The Security Council had been unable to make any headway on the issue because one of its members was always using or threatening to use its veto power. UN ولا يزال مجلس الأمن عاجزا عن إحراز أي تقدم بشأن هذه المسألة لأن أحد أعضائه الدائمين يظل يستخدم أو يهدد باستخدام حق النقض.
    Willie, I'm not sure we're making any headway here. Open Subtitles (ويلي)، لستُ متأكدة أننا نحرز أي تقدم هنا
    It has been more than 30 years since decolonization in most of Africa, and corrupt, dictatorial and inept regimes in many African countries are responsible for preventing African peoples from making any headway in any aspect of society during this period. UN وقد مضى أكثر من ثلاثين سنة على إنهاء الاستعمار في معظم أنحاء أفريقيا، وكانت أنظمة الحكم الفاسدة الاستبدادية الخرقاء في بلدان أفريقية عدة مسؤولة عن منع الشعوب اﻷفريقية من تحقيق أي تقدم في أي منحى من نواحي المجتمع خلال هذه الفترة.
    Without enhanced official development assistance, increased investment, a durable solution to the external debt burden, market access for products and services from the African region and integration of the African countries into the global economy, efforts to achieve the goals of durable peace and sustainable development are not likely to make any headway. UN فبدون زيادة مساعدات التنمية الرسمية وزيادة الاستثمارات، والتوصل إلى حل دائم لمشكلة الديون الخارجية، وفرص وصول منتجات القارة الأفريقية وخدماتها إلى الأسواق وإدماج البلدان الأفريقية في الاقتصاد العالمي، لن تحقق الجهود المبذولة لتحقيق هدفي السلام الدائم والتنمية المستدامة أي تقدم على الأرجح.
    Without enhanced official development assistance, increased investment, a durable solution to the external debt burden, market access for products and services from the African region and integration of the African countries into the global economy, efforts to attain the goals of durable peace and sustainable development are not likely to make any headway. UN وبدون تعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية، وزيادة الاستثمار، وحل دائم لعبء الدين الخارجي، وإمكانية وصول المنتجات والخدمات من المنطقة الأفريقية إلى الأسواق، وإدماج البلدان الأفريقية في الاقتصاد العالمي لا يرجح أن تحرز الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف السلام الدائم والتنمية المستدامة أي تقدم.
    If we are to make any headway in reversing that trend, and in expending more of our ever shrinking resources on tackling the underlying causes of international tensions, then every aspect of the multilateral disarmament machinery available to the international community UN وحتى نحرز أي تقدم في محاولة عكس هذا الاتجاه، وفي إنفاق المزيد من مواردنا المتناقصة على تناول اﻷسباب اﻷساسية للتوترات الدولية، فينبغي أن نستخدم الى أقصى حد كل جانب من جوانب جهاز نزع السلاح المتعدد اﻷطراف المتاح للمجتمع الدولي.
    The Deputy High Commissioner for Human Rights had said that the only way to make any headway on that problem would be to enforce the page limits applicable to all United Nations documents, and that if that was done the reports and resulting recommendations would be better focused. UN وقالت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان إن السبيل الوحيد لتحقيق أي تقدم في حل هذه المشكلة هو تطبيق الحدود القصوى لعدد الصفحات فيما يخص جميع وثائق الأمم المتحدة، وأضافت بأن التقارير والتوصيات الناتجة عنها ستكون أفضل تركيزاً إذا ما تم ذلك.
    On a more positive note, nuclear disarmament, which failed to make any headway in the two decades after the end of the cold war, is now back at the top of the international agenda, and there is reason to hope that we may see a breakthrough. UN ومن ناحية أكثر إيجابية، فإن نزع السلاح النووي الذي فشل في إحراز أي تقدم على مدى عقدين بعد انتهاء الحرب الباردة عاد ليتصدر الآن جدول الأعمال الدولي، وهناك ما يدعو إلى الأمل في أننا قد نشهد التقدم الكبير.
    any headway on those files? Open Subtitles أي تقدم في تلك الملفات ؟
    Either way, he's got you two wasting your time looking at me, the only person who's made any headway in the case, while he's free to pick out a second victim. Open Subtitles على اي حال لقد نجح فى هدر وقتكما فى البحث عنى الشخص الوحيد الذي حقق تقدما فى هذه القضية يبنما هو طليق يبحث عن ضحيته القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد